Geeflow - Kuvvet Ver - traduction des paroles en russe

Kuvvet Ver - Geeflowtraduction en russe




Kuvvet Ver
Дай мне силы
Kaldım gecenin göbeğinde
Я остался посреди ночи,
Yüzmezsem batarım en diplere
Утону в пучине, если не поплыву,
Kulaç atacak halim yok
У меня нет сил грести,
Rabbim sen bana kuvvet ver
Господи, дай мне силы.
Kaldım denizin göbeğinde
Я остался посреди моря,
Yüzmezsem batarım en diplere
Утону в пучине, если не поплыву,
Kulaç atacak halim yok
У меня нет сил грести,
Rabbim sen bana kuvvet ver
Господи, дай мне силы.
Dalgalar her yandan sarar beni
Волны бьют со всех сторон,
Gaflet ışığında kaybolurum, göremem denizi
В свете беспечности я теряюсь, не вижу моря.
Ve de Bilirim, senin nurunla aydınlanır gecem
И знаю я, Твой свет осветит мою ночь,
Sen bana rehber ol, seni anlatsın hecem
Будь моим проводником, пусть мой слог о Тебе глаголет.
Gökyüzü yıldızsız, rüzgar sessizce eser
Небо беззвездно, ветер тихо веет,
Aradığım her umut bu fırtınaya nefes
Каждая надежда, которую я ищу, дыхание в этой буре.
Kesilir gider bu Nefsin kör bıçakları
Пусть будут перерезаны эти слепые лезвия страсти,
Yardım et de aşayım bana verdiğin bu sınavları
Помоги мне пройти эти испытания, что Ты мне послал.
Kaldım denizin göbeğinde,
Я остался посреди моря,
Yüzmezsem batarım en diplere
Утону в пучине, если не поплыву,
Kulaç atacak halim yok
У меня нет сил грести,
Rabbim sen bana kuvvet ver
Господи, дай мне силы.
Kaldım denizin göbeğinde,
Я остался посреди моря,
Yüzmezsem batarım en diplere
Утону в пучине, если не поплыву,
Kulaç atacak halim yok
У меня нет сил грести,
Rabbim sen bana kuvvet ver
Господи, дай мне силы.
Kaldım denizin ellerinde
Я остался в руках моря,
Bilekleri yüreğimin ensesinde
Его запястья на моем затылке,
Kulaç şansım yok
У меня нет шанса грести,
Rabbim sen bana Rahmet et
Господи, помилуй меня.
Ay altında, kuvvet dilendim Rabbim'den,
Под луной я молил о силе, Господи,
Gönlüm çölde, serinliği bekledim ben hafiften
Мое сердце в пустыне, я жаждал прохлады,
Denizde bir damla, kuvvetinle oldum derya
Капля в море, Твоей силой я стал океаном,
Her kulaç bir adım ve de göz yaşım Leyla
Каждый гребок это шаг, и каждая моя слеза Лейла.
Uyuyan gönül Körlüğümü kesmedi
Сонное сердце не прекратило мою слепоту,
Parlayan nurunadır Gözlerimin secdesi
Сияющий Твой свет поклон моих глаз,
Yağmur selam getirdi Gökkubbeden
Дождь принес привет с небес,
Verdiğin sınavları aşmak için kuvvet ver
Дай мне силы пройти Твои испытания.
Kaldım gecenin göbeğinde,
Я остался посреди ночи,
Yüzmezsem batarım en diplere
Утону в пучине, если не поплыву,
Kulaç atacak halim yok
У меня нет сил грести,
Rabbim sen bana kuvvet ver,
Господи, дай мне силы.
Kaldım denizin göbeğinde,
Я остался посреди моря,
Yüzmezsem batarım en diplere
Утону в пучине, если не поплыву,
Kulaç atacak halim yok
У меня нет сил грести,
Rabbim sen bana kuvvet ver
Господи, дай мне силы.
Kaldım denizin göbeğinde
Я остался посреди моря,
Yüzmezsem batarım en diplere
Утону в пучине, если не поплыву,
Kulaç atacak halim yok
У меня нет сил грести,
Rabbim sen bana kuvvet ver
Господи, дай мне силы.
OKAY
Хорошо
Kaldım denizin göbeğinde,
Я остался посреди моря,
Yüzmezsem batarım en diplere
Утону в пучине, если не поплыву,
Kulaç atacak halim yok
У меня нет сил грести,
Sen bana kuvvet ver
Дай мне силы





Writer(s): Musab Güngör


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.