Paroles et traduction Geeflow - Son defa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
cehennemde
çiçek
bahçesi
Ты
– цветущий
сад
в
аду
Veda
notasının
cinnet
nağmesi
Прощальной
ноты
безумная
мелодия
Bana
şarkı
ol
iyice
sar
beni
Стань
для
меня
песней,
обними
меня
крепче
Seven
kalbe
hezimet
ağır
gelir
Любящему
сердцу
тяжело
дается
поражение
Askerin
siyah
güller
ekti
Солдат
посадил
черные
розы
Her
şeyimiz
var
gülmek
eksik
У
нас
есть
всё,
кроме
улыбок
Sönmesin
alevim
rüzgar
essin
Пусть
мой
огонь
не
гаснет,
пусть
дует
ветер
Alsın
götürsün
Пусть
унесет
его
Görsün
tüm
galaksi
bizi
Пусть
вся
галактика
увидит
нас
Benim
yaşam
iliksirimsin
Ты
– эликсир
моей
жизни
Hoşçakal
mahşerde
görüşürüz
Прощай,
увидимся
в
Судный
день
Zorlamam
hapsederim
gönlümü
Не
буду
противиться,
заточу
свое
сердце
Son
defa
affet
beni
gülüm
Прости
меня,
роза
моя,
в
последний
раз
Kor
ve
nar
ateşlerim
kömürümü
Жар
и
пламя
превращают
мои
угли
в
пепел
Yere
düşmek
istemem
bir
kez
daha
Я
не
хочу
падать
снова
Düşmez
kalkmaz
bir
Âllah
Только
Аллах
не
падает
и
не
поднимается
Gevşedi
kafamda
cıvata
В
моей
голове
разболтались
винтики
Verdiğim
sır
döndü
silaha
Доверенный
секрет
обернулся
оружием
Bana
yürüme
sakat
kalır
bacaklar
Не
ходи
ко
мне,
ноги
станут
калеками
Özgürsek
nerede
saklı
kanatlar
Если
мы
свободны,
где
же
спрятаны
крылья?
Ar
yoksa
çatlar
alında
damarlar
Если
нет
стыда,
на
лбу
вздуются
вены
Yaprak
gibiyim
geçilmiyor
havandan
Я
как
лист,
не
могу
пройти
сквозь
твой
ветер
Seni
sevmek
aynı
anda
ölmek
Любить
тебя
– это
как
умирать
Parıldamak
ve
de
hemen
sönmek
Сиять
и
тут
же
гаснуть
Böbrek
taşı
ağrısı
gibi
bağırtır
Это
кричит,
как
боль
от
камней
в
почках
Adamı,
basur
olmuş
gibi
sancılı
Мучительно,
как
будто
у
человека
геморрой
Kandırmacalar
kendine
karşıdır
Самообман
направлен
против
тебя
самого
Şüphelerle
de
kaybedersin
aklını
Сомнениями
ты
потеряешь
рассудок
Ama
sevgisi
yine
sende
saklıdır
Но
её
любовь
всё
ещё
хранится
в
тебе
Görsün
tüm
galaksi
bizi
Пусть
вся
галактика
увидит
нас
Benim
yaşam
iliksirimsin
Ты
– эликсир
моей
жизни
Hoşçakal
mahşerde
görüşürüz
Прощай,
увидимся
в
Судный
день
Zorlamam
hapsederim
gönlümü
Не
буду
противиться,
заточу
свое
сердце
Son
defa
affet
beni
gülüm
Прости
меня,
роза
моя,
в
последний
раз
Kor
ve
nar
ateşlerim
kömürümü
Жар
и
пламя
превращают
мои
угли
в
пепел
Hoşçakal
mahşerde
görüşürüz
Прощай,
увидимся
в
Судный
день
Zorlamam
hapsederim
gönlümü
Не
буду
противиться,
заточу
свое
сердце
Son
defa
affet
beni
gülüm
Прости
меня,
роза
моя,
в
последний
раз
Kor
ve
nar
ateşlerim
kömürümü
Жар
и
пламя
превращают
мои
угли
в
пепел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Musab Güngör
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.