Paroles et traduction Geeflow - Yaranamam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selam
olsun
tüm
sevenlerime,
Destekçkilerime
Greetings
to
all
my
lovers,
my
supporters
Kemik
kitleye
To
the
core
fanbase
Ehlen
ve
sehlen,
bu
eserler
münevver
Welcome,
these
works
are
enlightened
Ekmekler
mürekkep,
Sen
Ses
etme
Hünerden
Bread
is
ink,
you
don't
silence
talent
Gençliğimiz
uyuşturucudan
gidiyor
Our
youth
is
lost
to
drugs
Gencecik
bedenler
uyuşarak
eriyor
Young
bodies
melt
away,
numb
Laf
sokan
bir
huyum
var
biliyom
I
have
a
habit
of
making
snarky
remarks,
I
know
Kendimi
duyurmak
için
yırtıyom
ama
kime
Diyom
I'm
tearing
myself
apart
to
make
myself
heard,
but
to
whom
am
I
saying
this?
Çektiklerimi
anlatsam
Emin
ol
ağlarsın
If
I
told
you
what
I've
been
through,
believe
me,
you'd
cry
Belki
bir
gün
güç
bulup
hepsini
anlatırım
Maybe
one
day
I'll
find
the
strength
and
tell
you
everything
Bak
Şevkimiz
kaçtı
Look,
our
enthusiasm
is
gone
Hatta
geçenlerde
yine
Bir
dostum
kendini
astı
In
fact,
just
the
other
day,
another
friend
of
mine
hanged
himself
Uykusuzca
besteliyorum
I
compose
sleeplessly
Uğruna
varımı
yoğumu
verdiklerimin
Kuyusundan
sesleniyorum
I'm
calling
from
the
well
of
those
I've
given
everything
for
Besteliyorum,
emek
veriyorum
I
compose,
I
put
in
the
effort
Ama
Yetmiyorum
But
it's
not
enough
Yaranamam
ben
I
can't
please
Kimselere
yaranamam
ben
I
can't
please
anyone
Yaranamam
gözü
gören
körlerin
ışığında
I
can't
please
in
the
light
of
the
seeing-blind
Raks
eden
aklı
sağırlara
Dancing
to
the
deaf
minds
Yaranamam
ben
I
can't
please
Kimselere
yaranamam
ben
I
can't
please
anyone
Yaranamam
gözü
gören
körlerin
ışığında
I
can't
please
in
the
light
of
the
seeing-blind
Raks
eden
aklı
sağırlara
Dancing
to
the
deaf
minds
Hayallerimin
hayal
edemediği
asıllarla
özleştim
I've
identified
with
the
truths
that
my
dreams
couldn't
even
imagine
Tarihte
kaldı
aklım
Asırlara
özlemim
My
mind
is
stuck
in
history,
my
longing
for
centuries
Denizde
yüzen
iyiliği
Hak
teala
görcektir
The
good
that
floats
in
the
sea,
God
will
see
Nazar
evhamda
göz
gezdi
The
evil
eye
glanced
in
paranoia
Zafer
zalimlere
biat
edenlerin
değil,
adalet
peşinde
koşanlarındır,
Victory
belongs
not
to
those
who
pledge
allegiance
to
tyrants,
but
to
those
who
pursue
justice,
Zaman
bir
çok
yarayı
onarmıştır
Time
has
healed
many
wounds
Bu
yüzden
merak
etme
buna
nöronlar
alışır
So
don't
worry,
the
neurons
will
get
used
to
it
Senin
kör
olman
şaşırttı
Yol
aldıkça
süründüm
Your
blindness
surprised
me,
I
crawled
as
I
progressed
Sizler
benden
parça
koparttıkça
büyüdüm
The
more
pieces
you
tore
from
me,
the
more
I
grew
Bana
yanlış
yapanlar
on
Katıyla
süründü
Those
who
wronged
me
crawled
tenfold
Bulsam
da
Süleyman'ın
mührünü
-
Even
if
I
find
Solomon's
seal
-
Yaranamam
ben
I
can't
please
Kimselere
yaranamam
ben
I
can't
please
anyone
Yaranamam
gözü
gören
körlerin
ışığında
I
can't
please
in
the
light
of
the
seeing-blind
Raks
eden
aklı
sağırlara
Dancing
to
the
deaf
minds
Yaranamam
ben
I
can't
please
Kimselere
yaranamam
ben
I
can't
please
anyone
Yaranamam
gözü
gören
körlerin
ışığında
I
can't
please
in
the
light
of
the
seeing-blind
Raks
eden
aklı
sağırlara
Dancing
to
the
deaf
minds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.