Geeflow feat. FlowArt - GeeflowArt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geeflow feat. FlowArt - GeeflowArt




GeeflowArt
GeeflowArt
Bak Geeflow ve Flowart
Это Geeflow и FlowArt,
Beethoven ve Mozart
Как Бетховен и Моцарт.
K.C. Mo ve Bone thugs
K.C. Mo и Bone Thugs,
Pacino ve Escobar
Пачино и Эскобар.
Psikopatça vukuat var avukatını çağır lan
Психопатический беспредел, зови адвоката,
Tokatlarız sonrası da bol sancılı knockout
Получишь оплеуху и нокаут.
Bende testosteron bilardo topu eksik etme kirazlı sosu
У меня тестостерон, как бильярдный шар, не хватает только вишневого соуса.
Rapim fiziğe bürünseydi olurdu İsmail Borucu
Если бы мой рэп обрел тело, он был бы как Исмаил Боручи.
Sendeki boruysa ben Süper Mario
А то, что у тебя просто труба, я же Супер Марио.
Külfet yağıyor gündem pavyon itikadı küfre banıyor
Проблемы сыплются градом, публика в павильоне, вера запрещает неверие.
İnsan dediğin düşünen hayvan düşünmekten aciz
Человек это животное, которое мыслит, но думать не способно.
Düşünseydik sürünmezdi belki ülkede ahali
Если бы мы думали, то народ в стране не бедствовал бы.
Cübbesi Armani piyasanın cümlesi havadis
Мантия от Armani, все разговоры сплетни.
Geride kalmış hayvanlar gel gör ki Türkçe Rap safari abi
Отсталые животные, посмотрите, это турецкое рэп-сафари, братан.
Bu vitamin hücreye iner ben endoplazmik retikulumum
Этот витамин проникает в клетку, я эндоплазматический ретикулум.
Ve cepte tabi tesbih bulunur yetti gari hepsini vururum
И, конечно же, в кармане четки, хватит, приятель, всех порву.
Gee ve Art'ın resmi kurumu Jackie Chan ve Jetli grubu
Gee и Art официальная организация, как Джеки Чан и Джет Ли.
Rapim seni hasta eder aynı Gwen Stephani eski sunumu
Мой рэп сделает тебе плохо, как старый выпуск Gwen Stefani.
Bende bir yumruk var (ey)
У меня есть кулак (эй),
Yiyenler uçmuşlar (ey)
Получившие его улетели (эй).
Bir tane vursam sana
Если я ударю тебя один раз,
Uçuverirsin gökkubbeye kadar
То ты улетишь до небес.
Bende bir yumruk var (ey)
У меня есть кулак (эй),
Yiyenler uçmuşlar (ey)
Получившие его улетели (эй).
Bir tane vursam sana
Если я ударю тебя один раз,
Uçuverirsin gökkubbeye kadar
То ты улетишь до небес.
Farklı birini bul (ey) oldu zibidi bu (ey)
Найди себе другую (эй), этот тип стал отстоем (эй),
Dur bi dilini tut (ey) sanki Winnie The Pooh (ey)
Придержи язык (эй), как будто ты Винни Пух (эй).
Gördü dibini sürdüm izini çekti pimini Geeflow Art
Увидел дно, затер следы, убрал булавку, Geeflow Art.
Rapi kirletmeyi bırak takıl tiktokta
Хватит пачкать рэп, иди в TikTok.
Şuna baksanıza bi haber Kriss Kross'tan (yeah)
Посмотрите-ка, новости от Kriss Kross (да).
Koskoca bi gezegende bir nokta
Маленькая точка на огромной планете.
Autotune bırak önce ritmi tut
Выключи автотюн и сначала поймай ритм.
Senin rapin beginner bizimkisi difficult (lan)
Твой рэп для начинающих, наш сложный (эй).
Gene geldi kurtlar seni bitli puşt
Волки снова пришли за тобой, блохастый ублюдок.
Mal gibi takılırlar
Ведут себя как идиоты.
Trip atılırsa gelemem ki buna
Если будут капризничать, я не приду.
Hadi buradan uza seni gidi popstar (ay ay ay)
Давай, проваливай отсюда, поп-звезда (ай-ай-ай).
İstanbul-Alamanya çevrem bol kavabanga
Стамбул-Германия, вокруг меня много шаурмы.
Faytonsun adalarda dostlarsa kara mamba
Ты как фаэтон на островах, а друзья черная мамба.
Anladık havalısın sürtükler araban da
Мы поняли, ты крутой, у тебя есть тачка и телки.
Götler hep havalarda üstünde Gucci Prada
Задницы в воздухе, на тебе Gucci, Prada.
Bende bir yumruk var (ey)
У меня есть кулак (эй),
Yiyenler uçmuşlar (ey)
Получившие его улетели (эй).
Bir tane vursam sana
Если я ударю тебя один раз,
Uçuverirsin gökkubbeye kadar
То ты улетишь до небес.
Bende bir yumruk var
У меня есть кулак,
Yiyenler uçmuşlar
Получившие его улетели.
Bir tane vursam sana
Если я ударю тебя один раз,
Uçuverirsin gökkubbeye kadar
То ты улетишь до небес.
2 flow bir araya gelse samanlık stüdyo olur
Если два флоу соберутся вместе, студия станет сараем.
Senin o pis kokan tracklerin benim tarlama gübre olur
Твои вонючие треки удобрение для моего поля.
Tüp bebeksin moruk noldu güç kaklanın nerde kaldı
Ты ребенок из пробирки, чувак, где твоя хваленая сила?
Darbelerim hep belden altı ben cağ kebap sen Mc Donald'sın
Мои удары всегда ниже пояса, я шаурма, а ты Макдональдс.
Geeflow 90'ların atari salonu
Geeflow это игровой зал 90-х.
Yazan Picasso'su niyeti iyi bi Alkemist tablosu
Пикассо, который пишет, картина доброго алхимика.
Bu flow solmaz aynı Oğuz'un soyadı donunu boyatır
Этот флоу не увядает, как фамилия Огуза, он красит твою одежду.
Kahverengiye meydandadır çoğunun foyası
В коричневый цвет, большинство из них разоблачены.





Writer(s): Oguz Solmaz, Musab Gungor, Elfesiya Mentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.