Geeflow - Icimdeki seytan feat. Cagatay Sener - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geeflow - Icimdeki seytan feat. Cagatay Sener




Icimdeki seytan feat. Cagatay Sener
The devil in me feat. Cagatay Sener
karanliklarin ölcüsünün kayboldugu gölgelerin
of the shadows where the dead of darkness have disappeared
gardiyanlari ilmi sakliyanlarin kasvetinden
from the gloom of those whose guards hide knowledge
bir tutam ve hasretinden kapip geldim
i came snatched from a pinch and homesickness
aklimi geride biraktim bosluklarla dolu kafamdan
i left my mind behind, my head full of emptiness
akan alin terim
akan alin terim
dikenli tellere sarin beni kaburgalarim ic ice
sarin me on barbed wire my ribs ic ice
sahur kalanim bir niyet tabut varana zihniyet
sahur kalanim is an intention coffin varana mentality
fayda etmez düsmez kalkmaz bir ALLAH aska gel
it does not help, if you do not get up, come to a GOD ask
inna lillah belaya sükür sabrin sonu la tahsen
inna lillah, calm down in trouble, patience is at an end, la tahsen
sünnet okyanusunda kulac atan tutam sakal
a tufted beard that beats in the ocean of circumcision
dudak kanar hayatin kaidelerini Kuran yazar
the writer who founded the rules of life when the lips bleed
oruc kokusu Rabbin indinde miski amber
the smell of fasting is amber musk in the presence of the Lord
ümmet adimi peygamberin izinde ilmi kadem
the name of the ummah is the scientific cadre in the footsteps of the prophet
günde 70 istigfar bu kulun illa imtihan
70 istigfar a day, this servant must be tested
kaybedecek gibi la guvvete illa billah
as if to lose la guvvete illa billah
icimdeki iblis nefsimi kurt misali kemirir
the demon in me gnaws at my soul like a wolf
yirtik yelkenlerle denize sürdüm bu amel gemimi
i drove this amel ship to the sea with twenty sails
icimdeki nefsim sözünde durmaz yine bana savas acar
my soul inside me does not keep its word, it opens war to me again
cephanem takvam icimde seytan var beni affet ALLAH
my arsenal my piety there is a devil in me ALLAH forgive me
istemeden icimde bir ben buldum bedaheten
involuntarily, I found a me inside myself for free
koluna girip onunla dost oldum cehalete
i walked into his arm and became friends with him in ignorance
sürükleme emeklerinin büyük bir kismi basarili
a large part of the drag labor is successful
sakalimi yoldu ucmak yok dedi kesti kanadimi
he plucked my beard, said no flying, cut my wing
tirnaklarimi kemirerek heycan ve korku dolu umutlarim
gnawing at my nails my hopes full of excitement and fear
kafamdaki cikmazlarin cukurlari
the wonders of the fools in my head
kusurlarim bakilmaktan hayasizliklara ortak
my flaws are common to the indecencies of being taken care of
icimde cesur bir cocuk var ama dis görünümü korkak
there's a brave boy in me, but dis look is funky
gölgesinden mum isiklarinda ilticadayim
i'm taking refuge in the candlelight from its shadow
intizara mahkum savasimda intizarlarim kayip
my secrets are lost in my prisoner of war
soguk bir tebessümde üsür cansiz mimiklerim
in a cold smile, my lifeless gestures are expressionless
sah damarimdan yakindir yaradan iliklerim
it is close to my sah vein, my bones from the wound
Rasulullah aski ile beslenirken beynimde
In my brain while feeding with the Prophet's love
dönen mahkemelerin yalan sahitleri seyrimde
the false witnesses of the returning courts are on my course
egilipte cahillere el uzatmazlar egitimde
they do not extend their hands to the ignorant in education
fake hisler sayesinde keyfimde degilim ben
i'm not in my mood thanks to fake feelings
icimdeki nefsim sözünde durmaz yine bana savas acar
my soul inside me does not keep its word, it opens war to me again
cephanem takvam icimde seytan var beni affet ALLAH
my arsenal my piety there is a devil in me ALLAH forgive me
cagatay sener:
cagatay sener:
icimde bir nefis var yine bana savas acan
there is a soul inside me, you're fighting me again
cephanem takva icimde seytan var beni affet ALLAH
my arsenal is piety, there is a devil in me, GOD forgive me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.