Geeflow feat. Defkhan, Crak & Albatros - Kirli Sokaklar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geeflow feat. Defkhan, Crak & Albatros - Kirli Sokaklar




Kirli Sokaklar
Dirty Streets
Her köşeside dehşet, Kirli sokaklar, kanlı kaldırımlar, kopar kızıl kıyamet.
Horror on every corner, dirty streets, bloody sidewalks, the red apocalypse is breaking.
Oldu olanlar beterin beteri var, Sen sağ ben selamet, Ödeşdik hasar ikimizde de var.
What happened is worse than worse, You are right, I am safe, We are even, we both have damage.
Allah'a emanet.
Trust in Allah.
Kirli sokaklar, kapalı kapılar...
Dirty streets, closed doors...
Kirli sokaklar, gizli tokatlar, Pis kokarlar psikopatlar.
Dirty streets, secret slaps, stinks, psychopaths.
Asvaltın yerlisi betonla yamalanır.
The native of the asphalt is patched with concrete.
Namusun derisi kiki kabusun elçisi yüzünden kavrulur sevgilin.
The skin of honor is scorched because of Kiki, the messenger of nightmare, your lover.
Sokaklarımız kirli fakat namuslarımız tertemiz, Kiki kabuslarımız depderin mama makbuzlara elverişli Cadde ameli tahta kaleni alevler kucaklar, Yakılır kitaplar ve ilim üstüne kalemler uzakta moruk.
Our streets are dirty, but our honor is immaculate, Our Kiki nightmares depderin mama convenient for receipts Street work embraces your wooden castle in flames, books are burned and pencils on science are far away, old man.
Gangstalık yapanı çok gördük biz kaç tane tabutu sırtlandık, Biz kaç tane bedeni yıkadık ve de kaç mezarın önünde zırladık.
We've seen a lot of gangsters, how many coffins we've lifted, how many bodies we've washed, and how many graves we've cried in front of.
Ruhlara fatiha okuduk, koruduk yorulup ruhlara yadigar, Muhtara mâni var, hislere bilmece kinlede illede bize ver içim yinede arifan.
We have read fatiha to the souls, we have protected them, we are tired of heirlooms to the souls, there is an obstacle to the Mukhtar, a riddle to the feelings, but give it to us anyway, arifan.
Düşmanlarınla selamını kesme ama düşmanlarınınla irtibata geçme, Güvenip arkadaşlarım var deme kimselere ana bacını emanet etme.
Don't say hello to your enemies, but don't contact your enemies, don't trust and say you have friends, don't entrust your mother sister to anyone.
Zerafet şehveti ameli menzil kadere tehdit cehalet emri, Bayrak sarılı cansız beden yaşlı gözlere cenaze rengi.
The lust for elegance, the range of deeds, the threat to fate, the order of ignorance, The lifeless body wrapped in a flag, the funeral color to old eyes.
Her köşeside dehşet, Kirli sokaklar, kanlı kaldırımlar, kopar kızıl kıyamet.
Horror on every corner, dirty streets, bloody sidewalks, the red apocalypse is breaking.
Oldu olanlar beterin beteri var, Sen sağ ben selamet, Ödeşdik hasar ikimizde de var.
What happened is worse than worse, You are right, I am safe, We are even, we both have damage.
Allah'a emanet.
Trust in Allah.
Kirli sokaklar, kapalı kapılar...
Dirty streets, closed doors...
Ters ve düz, yalan ve doğru, Sokaklarım pis yanarsın oğlum.
Reverse and straight, lie and true, My streets will burn dirty, my son.
Kirli caddeler gizli kahpeler, Kayarsın hop tut balansı doğru, Hergün taciz her yanım aciz.
Dirty streets, hidden bitches, You slip, hop and hold the balance correctly, Harassment every day, everything around me is helpless.
Cadde kuralsız sistem matematiksel Sokakrak yanarak çıkacak külden dünden bu güne yarım hapis, Sana Texas bize Paris, Uykuda kaptır kendini kurumuş kanlı elleri, Bu serseri kurşun vursun bütün engelleri, Sevme beni sev kendini ver hendini ver çantanı, Sat kankanı at bankana paraları, Yap kaybol git sanane vaktin kalmadı.
Street system without rules mathematical Streetrak will burn to ash half a prison from yesterday to today, Texas to you, Paris, Get lost in sleep with dried bloody hands, Let this punk shoot all the obstacles, Don't love me, love yourself, give your ditch, Sell your buddy, throw money to the bank, Do it, Get lost, get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, Get lost, there's no time left for you.
Yere düşsün ölsün hanen Hapisden genişi gördüm abim, Büyük bi kavganın insanlarıyız, Beş kişi varsa dörtü katil.
Whether he falls to the ground or dies, I've seen a lot from prison, brother, We are people of a big fight, If there are five people, four of them are murderers.
Beyne gerek yok tabanca varsa, Kullanabilir onu sakınca varsa.
There's no need for a brain, if there's a gun, he can use it if you don't mind.
Herkes kendine kahraman artistlik başka aptallık başka.
Everyone is a hero to themselves, another artistic, another stupidity.
Hamm City ghetto sana zindan nası yaptti, Para ver lan ya kardeş ya düşman, Kimse bi fayda görmedi arkadaşından, Ya da ben görmedim en azından.
How did Hamm City ghetto make a dungeon for you, Give me money, either brother or enemy, No one benefited from your friend, Or at least I didn't.
Her filmin sonunda hüsran solumda düşman Kolumda güç yok bildiğin gibi değil yoruldum usta.
At the end of every movie, frustration is on my left, the enemy has no strength in my arm, not as you know, I'm tired, master.
Her köşeside dehşet, Kirli sokaklar, kanlı kaldırımlar, kopar kızıl kıyamet.
Horror on every corner, dirty streets, bloody sidewalks, the red apocalypse is breaking.
Oldu olanlar beterin beteri var, Sen sağ ben selamet, Ödeşdik hasar ikimizde de var.
What happened is worse than worse, You are right, I am safe, We are even, we both have damage.
Allah'a emanet.
Trust in Allah.
Kirli sokaklar, kapalı kapılar...
Dirty streets, closed doors...
Kirli sokaklarda dehşet, her köşesinde kıyamet kopuyor, ölüm kokuyor noluyor?
What is the horror in the dirty streets, the apocalypse is breaking out in every corner, it smells of death?
Bu asvalt felaket karanlık caddesinden tut otobanına kadar.
From this asphalt disaster dark street to the tut highway.
Kim olursa olsun mezarı olur korumayıda yakar, Hiç biri buna sahip olamaz.
No matter who has a grave, burns the protection, no one can have it.
Bacak kadar çocuk elinde tabanca, bıçak, bıçkın ve korkusuzdur bak, Savaş meydanına döner anında patlar ana atar damar.
Look, the kid is holding a pistol, a knife, a knife and is fearless until the leg, he returns to the battlefield, instantly explodes the main artery.
Cehenneme kadar yolu var yaradan kirli sokaklar.
He has a way to hell, dirty streets from the wound.
Geceden gündüzüme hayatım bi bahane, Sokaklarımın kirli yıkanmaz elle.
From night to day, my life is an excuse, My streets are dirty and can't be washed by hand.
Karanlık onca sahne köşe bucak mahalle, Korkunun sebebi çok yüzünde.
All these dark scenes are around the corner, The reason for the fear is very on the face.
Gelen giden aratır üstümde kanlı satır, Gramı gramına çektim kafam yine çakır.
The incoming and outgoing searches for a bloody line on me, I pulled gram by gram, my head is banging again.
Yıkılır üzerine hayatın pare pare, Sebepsiz gömülecek beden toprak içine
Your life will fall down on you par by par, The body will be buried in the ground for no reason
Her köşeside dehşet, Kirli sokaklar, kanlı kaldırımlar, kopar kızıl kıyamet.
Horror on every corner, dirty streets, bloody sidewalks, the red apocalypse is breaking.
Oldu olanlar beterin beteri var, Sen sağ ben selamet, Ödeşdik hasar ikimizde de var.
What happened is worse than worse, You are right, I am safe, We are even, we both have damage.
Allah'a emanet.
Trust in Allah.
Kirli sokaklar, kapalı kapılar...
Dirty streets, closed doors...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.