Paroles et traduction Geeflow feat. Defkhan, Crak & Albatros - Kirli Sokaklar
Kirli Sokaklar
Dirty Streets
Her
köşeside
dehşet,
Kirli
sokaklar,
kanlı
kaldırımlar,
kopar
kızıl
kıyamet.
Horror
on
every
corner,
dirty
streets,
bloody
sidewalks,
the
red
apocalypse
is
breaking.
Oldu
olanlar
beterin
beteri
var,
Sen
sağ
ben
selamet,
Ödeşdik
hasar
ikimizde
de
var.
What
happened
is
worse
than
worse,
You
are
right,
I
am
safe,
We
are
even,
we
both
have
damage.
Allah'a
emanet.
Trust
in
Allah.
Kirli
sokaklar,
kapalı
kapılar...
Dirty
streets,
closed
doors...
Kirli
sokaklar,
gizli
tokatlar,
Pis
kokarlar
psikopatlar.
Dirty
streets,
secret
slaps,
stinks,
psychopaths.
Asvaltın
yerlisi
betonla
yamalanır.
The
native
of
the
asphalt
is
patched
with
concrete.
Namusun
derisi
kiki
kabusun
elçisi
yüzünden
kavrulur
sevgilin.
The
skin
of
honor
is
scorched
because
of
Kiki,
the
messenger
of
nightmare,
your
lover.
Sokaklarımız
kirli
fakat
namuslarımız
tertemiz,
Kiki
kabuslarımız
depderin
mama
makbuzlara
elverişli
Cadde
ameli
tahta
kaleni
alevler
kucaklar,
Yakılır
kitaplar
ve
ilim
üstüne
kalemler
uzakta
moruk.
Our
streets
are
dirty,
but
our
honor
is
immaculate,
Our
Kiki
nightmares
depderin
mama
convenient
for
receipts
Street
work
embraces
your
wooden
castle
in
flames,
books
are
burned
and
pencils
on
science
are
far
away,
old
man.
Gangstalık
yapanı
çok
gördük
biz
kaç
tane
tabutu
sırtlandık,
Biz
kaç
tane
bedeni
yıkadık
ve
de
kaç
mezarın
önünde
zırladık.
We've
seen
a
lot
of
gangsters,
how
many
coffins
we've
lifted,
how
many
bodies
we've
washed,
and
how
many
graves
we've
cried
in
front
of.
Ruhlara
fatiha
okuduk,
koruduk
yorulup
ruhlara
yadigar,
Muhtara
mâni
var,
hislere
bilmece
kinlede
illede
bize
ver
içim
yinede
arifan.
We
have
read
fatiha
to
the
souls,
we
have
protected
them,
we
are
tired
of
heirlooms
to
the
souls,
there
is
an
obstacle
to
the
Mukhtar,
a
riddle
to
the
feelings,
but
give
it
to
us
anyway,
arifan.
Düşmanlarınla
selamını
kesme
ama
düşmanlarınınla
irtibata
geçme,
Güvenip
arkadaşlarım
var
deme
kimselere
ana
bacını
emanet
etme.
Don't
say
hello
to
your
enemies,
but
don't
contact
your
enemies,
don't
trust
and
say
you
have
friends,
don't
entrust
your
mother
sister
to
anyone.
Zerafet
şehveti
ameli
menzil
kadere
tehdit
cehalet
emri,
Bayrak
sarılı
cansız
beden
yaşlı
gözlere
cenaze
rengi.
The
lust
for
elegance,
the
range
of
deeds,
the
threat
to
fate,
the
order
of
ignorance,
The
lifeless
body
wrapped
in
a
flag,
the
funeral
color
to
old
eyes.
Her
köşeside
dehşet,
Kirli
sokaklar,
kanlı
kaldırımlar,
kopar
kızıl
kıyamet.
Horror
on
every
corner,
dirty
streets,
bloody
sidewalks,
the
red
apocalypse
is
breaking.
Oldu
olanlar
beterin
beteri
var,
Sen
sağ
ben
selamet,
Ödeşdik
hasar
ikimizde
de
var.
What
happened
is
worse
than
worse,
You
are
right,
I
am
safe,
We
are
even,
we
both
have
damage.
Allah'a
emanet.
Trust
in
Allah.
Kirli
sokaklar,
kapalı
kapılar...
Dirty
streets,
closed
doors...
Ters
ve
düz,
yalan
ve
doğru,
Sokaklarım
pis
yanarsın
oğlum.
Reverse
and
straight,
lie
and
true,
My
streets
will
burn
dirty,
my
son.
Kirli
caddeler
gizli
kahpeler,
Kayarsın
hop
tut
balansı
doğru,
Hergün
taciz
her
yanım
aciz.
Dirty
streets,
hidden
bitches,
You
slip,
hop
and
hold
the
balance
correctly,
Harassment
every
day,
everything
around
me
is
helpless.
Cadde
kuralsız
sistem
matematiksel
Sokakrak
yanarak
çıkacak
külden
dünden
bu
güne
yarım
hapis,
Sana
Texas
bize
Paris,
Uykuda
kaptır
kendini
kurumuş
kanlı
elleri,
Bu
serseri
kurşun
vursun
bütün
engelleri,
Sevme
beni
sev
kendini
ver
hendini
ver
çantanı,
Sat
kankanı
at
bankana
paraları,
Yap
kaybol
git
sanane
vaktin
kalmadı.
Street
system
without
rules
mathematical
Streetrak
will
burn
to
ash
half
a
prison
from
yesterday
to
today,
Texas
to
you,
Paris,
Get
lost
in
sleep
with
dried
bloody
hands,
Let
this
punk
shoot
all
the
obstacles,
Don't
love
me,
love
yourself,
give
your
ditch,
Sell
your
buddy,
throw
money
to
the
bank,
Do
it,
Get
lost,
get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
Get
lost,
there's
no
time
left
for
you.
Yere
düşsün
ölsün
hanen
Hapisden
genişi
gördüm
abim,
Büyük
bi
kavganın
insanlarıyız,
Beş
kişi
varsa
dörtü
katil.
Whether
he
falls
to
the
ground
or
dies,
I've
seen
a
lot
from
prison,
brother,
We
are
people
of
a
big
fight,
If
there
are
five
people,
four
of
them
are
murderers.
Beyne
gerek
yok
tabanca
varsa,
Kullanabilir
onu
sakınca
varsa.
There's
no
need
for
a
brain,
if
there's
a
gun,
he
can
use
it
if
you
don't
mind.
Herkes
kendine
kahraman
artistlik
başka
aptallık
başka.
Everyone
is
a
hero
to
themselves,
another
artistic,
another
stupidity.
Hamm
City
ghetto
sana
zindan
nası
yaptti,
Para
ver
lan
ya
kardeş
ya
düşman,
Kimse
bi
fayda
görmedi
arkadaşından,
Ya
da
ben
görmedim
en
azından.
How
did
Hamm
City
ghetto
make
a
dungeon
for
you,
Give
me
money,
either
brother
or
enemy,
No
one
benefited
from
your
friend,
Or
at
least
I
didn't.
Her
filmin
sonunda
hüsran
solumda
düşman
Kolumda
güç
yok
bildiğin
gibi
değil
yoruldum
usta.
At
the
end
of
every
movie,
frustration
is
on
my
left,
the
enemy
has
no
strength
in
my
arm,
not
as
you
know,
I'm
tired,
master.
Her
köşeside
dehşet,
Kirli
sokaklar,
kanlı
kaldırımlar,
kopar
kızıl
kıyamet.
Horror
on
every
corner,
dirty
streets,
bloody
sidewalks,
the
red
apocalypse
is
breaking.
Oldu
olanlar
beterin
beteri
var,
Sen
sağ
ben
selamet,
Ödeşdik
hasar
ikimizde
de
var.
What
happened
is
worse
than
worse,
You
are
right,
I
am
safe,
We
are
even,
we
both
have
damage.
Allah'a
emanet.
Trust
in
Allah.
Kirli
sokaklar,
kapalı
kapılar...
Dirty
streets,
closed
doors...
Kirli
sokaklarda
dehşet,
her
köşesinde
kıyamet
kopuyor,
ölüm
kokuyor
noluyor?
What
is
the
horror
in
the
dirty
streets,
the
apocalypse
is
breaking
out
in
every
corner,
it
smells
of
death?
Bu
asvalt
felaket
karanlık
caddesinden
tut
otobanına
kadar.
From
this
asphalt
disaster
dark
street
to
the
tut
highway.
Kim
olursa
olsun
mezarı
olur
korumayıda
yakar,
Hiç
biri
buna
sahip
olamaz.
No
matter
who
has
a
grave,
burns
the
protection,
no
one
can
have
it.
Bacak
kadar
çocuk
elinde
tabanca,
bıçak,
bıçkın
ve
korkusuzdur
bak,
Savaş
meydanına
döner
anında
patlar
ana
atar
damar.
Look,
the
kid
is
holding
a
pistol,
a
knife,
a
knife
and
is
fearless
until
the
leg,
he
returns
to
the
battlefield,
instantly
explodes
the
main
artery.
Cehenneme
kadar
yolu
var
yaradan
kirli
sokaklar.
He
has
a
way
to
hell,
dirty
streets
from
the
wound.
Geceden
gündüzüme
hayatım
bi
bahane,
Sokaklarımın
kirli
yıkanmaz
elle.
From
night
to
day,
my
life
is
an
excuse,
My
streets
are
dirty
and
can't
be
washed
by
hand.
Karanlık
onca
sahne
köşe
bucak
mahalle,
Korkunun
sebebi
çok
yüzünde.
All
these
dark
scenes
are
around
the
corner,
The
reason
for
the
fear
is
very
on
the
face.
Gelen
giden
aratır
üstümde
kanlı
satır,
Gramı
gramına
çektim
kafam
yine
çakır.
The
incoming
and
outgoing
searches
for
a
bloody
line
on
me,
I
pulled
gram
by
gram,
my
head
is
banging
again.
Yıkılır
üzerine
hayatın
pare
pare,
Sebepsiz
gömülecek
beden
toprak
içine
Your
life
will
fall
down
on
you
par
by
par,
The
body
will
be
buried
in
the
ground
for
no
reason
Her
köşeside
dehşet,
Kirli
sokaklar,
kanlı
kaldırımlar,
kopar
kızıl
kıyamet.
Horror
on
every
corner,
dirty
streets,
bloody
sidewalks,
the
red
apocalypse
is
breaking.
Oldu
olanlar
beterin
beteri
var,
Sen
sağ
ben
selamet,
Ödeşdik
hasar
ikimizde
de
var.
What
happened
is
worse
than
worse,
You
are
right,
I
am
safe,
We
are
even,
we
both
have
damage.
Allah'a
emanet.
Trust
in
Allah.
Kirli
sokaklar,
kapalı
kapılar...
Dirty
streets,
closed
doors...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bruder
date de sortie
22-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.