Paroles et traduction Geeflow feat. Defkhan - Davinçi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herif
popstar
olmuş
kahvede!
Парень
стал
поп-звездой
в
кофе!
Olsa
n'olur
nağmeler?
Если
бы
были
какие-то
настройки?
O
çorap
kokulu
sahnene
git
komşularını
davet
et!
Иди
на
свою
сцену
с
запахом
носков
и
пригласи
своих
соседей!
Sen
sevgilinle
tango
yap,
Gee
flowlarıyla
dans
eder!
Ты
танцуешь
танго
со
своей
девушкой,
танцуешь
с
потоками
Джи!
Bak
fotoğrafım
Gazze'de,
sen
joplanırsın
lan
velet!
Смотри,
моя
фотография
в
Газе,
ты,
блядь,
облажаешься!
Çaylar
soğudu
kalk
hemen,
doldur
oğlum
tazele
Чай
остыл,
вставай,
наливай,
сынок,
освежи
Geeflow
inşaat
mühendisi
gibi
beton
kaplı
kalplere!
За
покрытые
бетоном
сердца,
как
инженер-строитель
Гифлоу!
Beyni
high
yap
aynı
Amy
Winehouse
gibi
haze
ve
ayran
Сделай
мозг
высоким,
дымка
и
пахта,
как
Эми
Уайнхаус.
Bu
tayfa
orijinal
ve
gerçek,
gerisi
made
in
China!
Эта
команда
оригинальная
и
настоящая,
остальное
сделано
в
Китае!
Geeflow
ve
Defkhan,
aynı
Twista
ve
Makaveli!
Гифлоу
и
Дефхан,
те
же
Твиста
и
Макавели!
Bu
buz
dağının
görünmeyen
yanı
batar
Titanic
Невидимая
часть
этой
ледяной
горы
тонет,
Титаник
Çapraz
ateşe
girdin
saklan
lan
keriz!
Ты
в
перекрестном
огне,
прячься,
придурок!
Mic-mic-mic
mikrofon
ve
ben
kayboldum
Микрофон-микрофон-микрофон-микрофон,
и
я
заблудился
Geeflow
her
zaman
saykoydu
Гифлоу
всегда
был
уважаемым
Senin
giydiğin
donun
hep
naylondu
Твои
трусы
на
тебе
всегда
были
из
нейлона
Bizlere
karşı
sadece
faytondun
Ты
только
помогал
нам
Senin
yaptığın
music
değil
Это
не
музыка,
которую
ты
делаешь
Benim
yapım
Dirty
Beatz
Моя
постановка
- грязный
Битц
Sınırları
tanımam
dirty-free
Я
не
знаю
границ,
это
грязно-бесплатно
Kelimelerimi
kim
çevirecek
emin
değilim
Я
не
уверен,
кто
переведет
мои
слова
Şifre
Da
Vinci'yi
ağlatır
Пароль
заставит
Да
Винчи
плакать
Kalpten
kalbe
giden
yoluna
da
barikat
И
забаррикадируйте
свой
путь
от
сердца
к
сердцу
Sana
bir
şey
diyeceğim
Я
тебе
скажу,
Yerin
kulağı
vardır
ama
kalbin
de
gözü
var
У
земли
есть
уши,
но
у
сердца
есть
глаза
Da
Vinci'yi
ağlatır
Это
заставит
Да
Винчи
плакать
Kalpten
kalbe
giden
yolun
sonuna
da
barikat
Забаррикадировался
до
конца
пути
от
сердца
к
сердцу
Sana
bir
şey
diy'ceğim
Тебе
то,
что
я
diy'
Yerin
kulağı
vardır
ama
kalbin
de
gözü
var
У
земли
есть
уши,
но
у
сердца
есть
глаза
Sokaklarım
pis
koçum
bak
çamurdan
koşulmaz!
Мои
улицы
грязные,
чувак,
смотри,
грязи
не
будет!
Kokain
kokar
eller,
bur'da
ekmek
hamurdan
yoğrulmaz!
Руки
пахнут
кокаином,
здесь
хлеб
не
замешивают
из
теста!
Def
yazar
bildiği
kadar,
bu
flow
yağmurdan
oluşmaz
Насколько
знает
автор,
этот
поток
не
состоит
из
дождя
Haddini
bilen
herkes
bur'da
susar,
savurgan
konuşmaz!
(Def)
Все,
кто
знает
свое
место,
здесь
молчат
и
не
говорят
расточительно!
(Деф)
Olursa
Def
öyle
basit
başından
kovulmaz
Если
это
произойдет,
тебя
не
уволят
так
просто
Çelik
yelek
de
giysen
Def
sıkar,
kaburgan
korunmaz!
Если
ты
наденешь
бронежилет,
он
тебя
уберет,
ребра
не
защитят!
Çabuk
sanıy'sın
koçum
fakat
bak
tabutla
koşulmaz
Ты
быстро
думаешь,
приятель,
но
смотри,
он
не
будет
в
гробу.
Burda
derman
kalmasa
bile
bazuka
yorulmaz
Даже
если
у
тебя
здесь
не
будет
проблем,
базука
не
устанет
Hamm
City
Berlinfield,
bu
battle
değil
bu
arabesk
Хамм
Сити
Берлинфилд,
это
не
битва,
это
арабеска
Basınca
bass-drum
gövdene
görürsün
patlar
apandis!
Когда
ты
надавишь
на
свой
бас-барабан,
ты
увидишь,
как
лопнет
аппендикс!
Seninki
flowsa
Def
şelale,
okyanusa
akar
bitch!
Если
твой
поток
исчезнет,
водопад
впадет
в
океан,
сука!
Çünkü
ben
ve
rap
aynı,
aynı
tütün
ve
cannabis!
Потому
что
я
и
рэп
одинаковы,
один
и
тот
же
табак
и
каннабис!
MC
gaza
gelmiş,
söz
yazıp
atarmış
bana
diss
МАК
пришел
на
газ,
написал
слово
и
бросил
на
меня,
дисс.
Çevresinde
moda
diye
o
da
olmuş
anarşist
Он
тоже
стал
анархистом,
потому
что
вокруг
него
мода
Beni
bilen
bilir
kimseye
karışmam
be
dostum
ama
Кто
меня
знает,
я
ни
с
кем
не
вмешиваюсь,
чувак,
но
Çoğu
yalan
işte
moruk,
moda
diye
ateist!
Большинство
из
них
- ложь,
старики,
атеисты
моды!
Şifre
Da
Vinci'yi
ağlatır
Пароль
заставит
Да
Винчи
плакать
Kalpten
kalbe
giden
yoluna
da
barikat
И
забаррикадируйте
свой
путь
от
сердца
к
сердцу
Sana
bir
şey
diyeceğim
Я
тебе
скажу,
Yerin
kulağı
vardır
ama
kalbin
de
gözü
var
У
земли
есть
уши,
но
у
сердца
есть
глаза
Da
Vinci'yi
ağlatır
Это
заставит
Да
Винчи
плакать
Kalpten
kalbe
giden
yolun
sonuna
da
barikat
Забаррикадировался
до
конца
пути
от
сердца
к
сердцу
Sana
bir
şey
diy'ceğim
Тебе
то,
что
я
diy'
Yerin
kulağı
vardır
ama
kalbin
de
gözü
var
У
земли
есть
уши,
но
у
сердца
есть
глаза
Hakettiğin
yol
değil
Это
не
так,
как
ты
заслуживаешь
Yaptığın
Hip-Hop
değil
Это
не
хип-хоп,
который
ты
делаешь
O
nasıl
sound?
Он,
как
sound?
Wave
sanki
çok
Как
будто
волна
слишком
Fame
sanki
John
Как
будто
слава,
Джон
Wave
sanki
Brown
Как
будто
волна
Браун
Wave
benim
sound
Волна
моя
звук
Strange
ve
de
O-K!
Стрендж
и
О-К!
Beni
istiyo'san
yedi
tane
wrecking
ball
getir
Принеси
семь
разрушающих
шаров,
если
хочешь
меня
Çek
lan
geri,
bu
tayfa
aynı
Death
Row
gibi!
Убирайся,
блядь,
к
черту,
к
этой
команде,
как
в
Смертельном
ряду!
Örnek
al
bi'
şablon
gibi
Возьми
пример,
как
шаблон.
Ghetto
President,
rap'te
boss
biziz,
yok
kibir!
Президент
Гетто,
мы
босс
в
рэпе,
никакого
высокомерия!
Çek
nefesi
hisset
bak,
ciğerlerinde
koru
Почувствуй
вздох
и
защити
его
в
легких.
Sözlerim
önerdi
kaç
kendini
ciğerlerinden
koru!
Мои
слова
предложили,
беги,
защити
себя
от
легких!
Geeflow'un
başlangıcı
diğerlerinin
sonu!
Начало
Гифлоу
- конец
остальных!
Mezarlar
"Bana
bi'
şey
olmaz."
diyenlerle
dolu!
Могилы
говорят:
"Со
мной
все
будет
хорошо.
Он
полон
тех,
кто
говорит:
"
Gereksizler
her
tarafta
Я
не
со
всех
сторон
Ta
kalmak
için
Та,
чтобы
остаться
Olmayan
sebep
gitmek
için
en
iyi
sebepleri
bak
vesselam!
Посмотри
на
лучшие
причины,
по
которым
нельзя
идти,
весселам!
Elbet
var
her
elvedanın
getirdiği
yeni
bi'
merhaba
Конечно,
есть
новый
привет,
который
приносит
каждый
прощающий.
Gel
de
bak
dur
rap
demektir
ter
ve
kan
Подойди
и
посмотри,
рэп
означает
пот
и
кровь.
Şifre
Da
Vinci'yi
ağlatır
Пароль
заставит
Да
Винчи
плакать
Kalpten
kalbe
giden
yoluna
da
barikat
И
забаррикадируйте
свой
путь
от
сердца
к
сердцу
Sana
bir
şey
diyeceğim
Я
тебе
скажу,
Yerin
kulağı
vardır
ama
kalbin
de
gözü
var
У
земли
есть
уши,
но
у
сердца
есть
глаза
Da
Vinci'yi
ağlatır
Это
заставит
Да
Винчи
плакать
Kalpten
kalbe
giden
yolun
sonuna
da
barikat
Забаррикадировался
до
конца
пути
от
сердца
к
сердцу
Sana
bir
şey
diy'ceğim
Тебе
то,
что
я
diy'
Yerin
kulağı
vardır
ama
kalbin
de
gözü
var
У
земли
есть
уши,
но
у
сердца
есть
глаза
Da
Vinci'yi
ağlatır
Это
заставит
Да
Винчи
плакать
Kalpten
kalbe
giden
yolun
sonuna
da
barikat
Забаррикадировался
до
конца
пути
от
сердца
к
сердцу
Sana
bir
şey
diy'ceğim
Тебе
то,
что
я
diy'
Yerin
kulağı
vardır
ama
kalbin
de
gözü
var
У
земли
есть
уши,
но
у
сердца
есть
глаза
Da
Vinci'yi
ağlatır
Это
заставит
Да
Винчи
плакать
Kalpten
kalbe
giden
yolun
sonuna
da
barikat
Забаррикадировался
до
конца
пути
от
сердца
к
сердцу
Sana
bir
şey
diy'ceğim
Тебе
то,
что
я
diy'
Yerin
kulağı
vardır
ama
kalbin
de
gözü
var
У
земли
есть
уши,
но
у
сердца
есть
глаза
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Lal
date de sortie
15-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.