Geeflow feat. Defkhan - Davinçi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geeflow feat. Defkhan - Davinçi




Herif popstar olmuş kahvede!
Парень стал поп-звездой в кофе!
Olsa n'olur nağmeler?
Если бы были какие-то настройки?
O çorap kokulu sahnene git komşularını davet et!
Иди на свою сцену с запахом носков и пригласи своих соседей!
Sen sevgilinle tango yap, Gee flowlarıyla dans eder!
Ты танцуешь танго со своей девушкой, танцуешь с потоками Джи!
Bak fotoğrafım Gazze'de, sen joplanırsın lan velet!
Смотри, моя фотография в Газе, ты, блядь, облажаешься!
Çaylar soğudu kalk hemen, doldur oğlum tazele
Чай остыл, вставай, наливай, сынок, освежи
Geeflow inşaat mühendisi gibi beton kaplı kalplere!
За покрытые бетоном сердца, как инженер-строитель Гифлоу!
Beyni high yap aynı Amy Winehouse gibi haze ve ayran
Сделай мозг высоким, дымка и пахта, как Эми Уайнхаус.
Bu tayfa orijinal ve gerçek, gerisi made in China!
Эта команда оригинальная и настоящая, остальное сделано в Китае!
Geeflow ve Defkhan, aynı Twista ve Makaveli!
Гифлоу и Дефхан, те же Твиста и Макавели!
Bu buz dağının görünmeyen yanı batar Titanic
Невидимая часть этой ледяной горы тонет, Титаник
Çapraz ateşe girdin saklan lan keriz!
Ты в перекрестном огне, прячься, придурок!
Mic-mic-mic mikrofon ve ben kayboldum
Микрофон-микрофон-микрофон-микрофон, и я заблудился
Geeflow her zaman saykoydu
Гифлоу всегда был уважаемым
Senin giydiğin donun hep naylondu
Твои трусы на тебе всегда были из нейлона
Bizlere karşı sadece faytondun
Ты только помогал нам
Senin yaptığın music değil
Это не музыка, которую ты делаешь
Benim yapım Dirty Beatz
Моя постановка - грязный Битц
Sınırları tanımam dirty-free
Я не знаю границ, это грязно-бесплатно
Kelimelerimi kim çevirecek emin değilim
Я не уверен, кто переведет мои слова
Şifre Da Vinci'yi ağlatır
Пароль заставит Да Винчи плакать
Kalpten kalbe giden yoluna da barikat
И забаррикадируйте свой путь от сердца к сердцу
Sana bir şey diyeceğim
Я тебе скажу,
Yerin kulağı vardır ama kalbin de gözü var
У земли есть уши, но у сердца есть глаза
Da Vinci'yi ağlatır
Это заставит Да Винчи плакать
Kalpten kalbe giden yolun sonuna da barikat
Забаррикадировался до конца пути от сердца к сердцу
Sana bir şey diy'ceğim
Тебе то, что я diy'
Yerin kulağı vardır ama kalbin de gözü var
У земли есть уши, но у сердца есть глаза
Sokaklarım pis koçum bak çamurdan koşulmaz!
Мои улицы грязные, чувак, смотри, грязи не будет!
Kokain kokar eller, bur'da ekmek hamurdan yoğrulmaz!
Руки пахнут кокаином, здесь хлеб не замешивают из теста!
Def yazar bildiği kadar, bu flow yağmurdan oluşmaz
Насколько знает автор, этот поток не состоит из дождя
Haddini bilen herkes bur'da susar, savurgan konuşmaz! (Def)
Все, кто знает свое место, здесь молчат и не говорят расточительно! (Деф)
Olursa Def öyle basit başından kovulmaz
Если это произойдет, тебя не уволят так просто
Çelik yelek de giysen Def sıkar, kaburgan korunmaz!
Если ты наденешь бронежилет, он тебя уберет, ребра не защитят!
Çabuk sanıy'sın koçum fakat bak tabutla koşulmaz
Ты быстро думаешь, приятель, но смотри, он не будет в гробу.
Burda derman kalmasa bile bazuka yorulmaz
Даже если у тебя здесь не будет проблем, базука не устанет
Hamm City Berlinfield, bu battle değil bu arabesk
Хамм Сити Берлинфилд, это не битва, это арабеска
Basınca bass-drum gövdene görürsün patlar apandis!
Когда ты надавишь на свой бас-барабан, ты увидишь, как лопнет аппендикс!
Seninki flowsa Def şelale, okyanusa akar bitch!
Если твой поток исчезнет, водопад впадет в океан, сука!
Çünkü ben ve rap aynı, aynı tütün ve cannabis!
Потому что я и рэп одинаковы, один и тот же табак и каннабис!
MC gaza gelmiş, söz yazıp atarmış bana diss
МАК пришел на газ, написал слово и бросил на меня, дисс.
Çevresinde moda diye o da olmuş anarşist
Он тоже стал анархистом, потому что вокруг него мода
Beni bilen bilir kimseye karışmam be dostum ama
Кто меня знает, я ни с кем не вмешиваюсь, чувак, но
Çoğu yalan işte moruk, moda diye ateist!
Большинство из них - ложь, старики, атеисты моды!
Şifre Da Vinci'yi ağlatır
Пароль заставит Да Винчи плакать
Kalpten kalbe giden yoluna da barikat
И забаррикадируйте свой путь от сердца к сердцу
Sana bir şey diyeceğim
Я тебе скажу,
Yerin kulağı vardır ama kalbin de gözü var
У земли есть уши, но у сердца есть глаза
Da Vinci'yi ağlatır
Это заставит Да Винчи плакать
Kalpten kalbe giden yolun sonuna da barikat
Забаррикадировался до конца пути от сердца к сердцу
Sana bir şey diy'ceğim
Тебе то, что я diy'
Yerin kulağı vardır ama kalbin de gözü var
У земли есть уши, но у сердца есть глаза
Hakettiğin yol değil
Это не так, как ты заслуживаешь
Yaptığın Hip-Hop değil
Это не хип-хоп, который ты делаешь
O nasıl sound?
Он, как sound?
Wave sanki çok
Как будто волна слишком
Fame sanki John
Как будто слава, Джон
Wave sanki Brown
Как будто волна Браун
Wave benim sound
Волна моя звук
Strange ve de O-K!
Стрендж и О-К!
Beni istiyo'san yedi tane wrecking ball getir
Принеси семь разрушающих шаров, если хочешь меня
Çek lan geri, bu tayfa aynı Death Row gibi!
Убирайся, блядь, к черту, к этой команде, как в Смертельном ряду!
Örnek al bi' şablon gibi
Возьми пример, как шаблон.
Ghetto President, rap'te boss biziz, yok kibir!
Президент Гетто, мы босс в рэпе, никакого высокомерия!
Çek nefesi hisset bak, ciğerlerinde koru
Почувствуй вздох и защити его в легких.
Sözlerim önerdi kaç kendini ciğerlerinden koru!
Мои слова предложили, беги, защити себя от легких!
Geeflow'un başlangıcı diğerlerinin sonu!
Начало Гифлоу - конец остальных!
Mezarlar "Bana bi' şey olmaz." diyenlerle dolu!
Могилы говорят: "Со мной все будет хорошо. Он полон тех, кто говорит: "
Gereksizler her tarafta
Я не со всех сторон
Ta kalmak için
Та, чтобы остаться
Olmayan sebep gitmek için en iyi sebepleri bak vesselam!
Посмотри на лучшие причины, по которым нельзя идти, весселам!
Elbet var her elvedanın getirdiği yeni bi' merhaba
Конечно, есть новый привет, который приносит каждый прощающий.
Gel de bak dur rap demektir ter ve kan
Подойди и посмотри, рэп означает пот и кровь.
Şifre Da Vinci'yi ağlatır
Пароль заставит Да Винчи плакать
Kalpten kalbe giden yoluna da barikat
И забаррикадируйте свой путь от сердца к сердцу
Sana bir şey diyeceğim
Я тебе скажу,
Yerin kulağı vardır ama kalbin de gözü var
У земли есть уши, но у сердца есть глаза
Da Vinci'yi ağlatır
Это заставит Да Винчи плакать
Kalpten kalbe giden yolun sonuna da barikat
Забаррикадировался до конца пути от сердца к сердцу
Sana bir şey diy'ceğim
Тебе то, что я diy'
Yerin kulağı vardır ama kalbin de gözü var
У земли есть уши, но у сердца есть глаза
Da Vinci'yi ağlatır
Это заставит Да Винчи плакать
Kalpten kalbe giden yolun sonuna da barikat
Забаррикадировался до конца пути от сердца к сердцу
Sana bir şey diy'ceğim
Тебе то, что я diy'
Yerin kulağı vardır ama kalbin de gözü var
У земли есть уши, но у сердца есть глаза
Da Vinci'yi ağlatır
Это заставит Да Винчи плакать
Kalpten kalbe giden yolun sonuna da barikat
Забаррикадировался до конца пути от сердца к сердцу
Sana bir şey diy'ceğim
Тебе то, что я diy'
Yerin kulağı vardır ama kalbin de gözü var
У земли есть уши, но у сердца есть глаза






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.