Geeflow feat. VeFa44 - Tekbir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geeflow feat. VeFa44 - Tekbir




Tekbir
Tekbir
Ein Leben voll mit Sünden und schlechten Taten,
A life full of sins and bad deeds,
lass dich nicht von Seytan leiten.
don't let Satan lead you astray.
Er dringt in deine Seele und will es dir rauben,
He penetrates your soul and wants to steal it,
sein Weg führt dich ins Feuer, das wirst du bereuen.
his path leads you to fire, you will regret it.
Die Welt ist vergänglich, irgendwann ist es zu spät,
The world is fleeting, someday it will be too late,
deine Zeit kommt und geht.
your time comes and goes.
Wallahi, es lohnt sich nicht, vergiss nicht,
Wallahi, it's not worth it, don't forget,
ALLAH sieht dich.
ALLAH sees you.
Hab keine Angst, komm trau dich.
Don't be afraid, come on, dare.
Öffne deine Hand und bete zu ALLAH,
Open your hand and pray to ALLAH,
dass Er deine Sünden verzeiht.
that He forgives your sins.
Stelle dich hin und verrichte dein Gebet,
Stand up and perform your prayer,
so öffnest du die Türen zum Paradies.
so you open the doors to paradise.
Tekbir Allahu Akber, ich war blind,
Tekbir Allahu Akber, I was blind,
verzeihe mir, nimm meine Hand, ich will zu dir.
forgive me, take my hand, I want to come to you.
Tekbir Allahu Akber, ich wusste nicht,
Tekbir Allahu Akber, I didn't know,
es ist dunkel hier, bin ganz allein, erleuchte mich.
it's dark here, I'm all alone, enlighten me.
O ALLAH, ich hab gesündigt,
O ALLAH, I have sinned,
O ALLAH, du bist barmherzig,
O ALLAH, you are merciful,
O ALLAH, du weißt alles besser,
O ALLAH, you know everything better,
O ALLAH, ich bin dir ergeben.
O ALLAH, I am devoted to you.
Du bist der Allvergebende und barmherzig,
You are the All-Forgiving and Merciful,
der Tod nähert sich und wartet nicht,
death is approaching and doesn't wait,
du bist der, der mir die Jahre gibt,
you are the one who gives me the years,
denn deine Zeichen sie warnen mich
because your signs warn me.
ALLAH, ich bin kein guter Mensch,
ALLAH, I am not a good person,
an mir muss sich was ändern,
something must change about me,
ich muss etwas ändern
I have to change something
und nehme deine Suren in Empfang.
and I receive your Suras.
Ich will zu dir, ALLAH,
I want to come to you, ALLAH,
doch der Teufel will mir die Seele rauben,
but the devil wants to steal my soul,
erst wenn was passiert,
only when something happens,
wissen wir, dass wir das Beten brauchen.
we know that we need prayer.
Wir sind so undankbar ya Rahman,
We are so ungrateful ya Rahman,
bitte verzeih uns, diese Welt ist vergänglich,
please forgive us, this world is fleeting,
mein Körper ist nur die Verkleidung.
my body is just the disguise.
Schütze mich beim letzten Atemzug, schütze mein' Iman,
Protect me with the last breath, protect my Iman,
ich muss mich vor den Sünden in Acht nehmen,
I have to beware of sins,
daher fühl ich dein Hijab, nicht nur der Krieg,
therefore I feel your Hijab, not just the war,
nein gegen den Nefis, kämpfen ist Jihad,
no against the Nafs, fighting is Jihad,
wir sind Muslime (Elhamdulillah),
we are Muslims (Elhamdulillah),
geben nicht auf und kämpfen bis ins Grab.
we do not give up and fight to the grave.
Verlockungen übernehmen mein Gehirn,
Temptations take over my brain,
schenk mir Kraft
give me strength
ALLAH, ich bin am durch drehen,
ALLAH, I am going crazy,
bin umgeben von Schmerz und Hass
I am surrounded by pain and hate
ALLAH, ich kann zu niemandem,
ALLAH, I can't go to anyone,
bitte weise mich nicht zurück,
please don't turn me away,
obwohl ich nicht würdig bin,
although I am not worthy,
doch bitte verleih mir das Glück.
but please grant me happiness.
Tekbir Allahu Akber, ich war blind,
Tekbir Allahu Akber, I was blind,
verzeihe mir, nimm meine Hand, ich will zu dir.
forgive me, take my hand, I want to come to you.
Tekbir Allahu Akber, ich wusste nicht,
Tekbir Allahu Akber, I didn't know,
es ist dunkel hier, bin ganz allein, erleuchte mich.
it's dark here, I'm all alone, enlighten me.
Tekbir Allahu Akber, ich war blind,
Tekbir Allahu Akber, I was blind,
verzeihe mir, nimm meine Hand, ich will zu dir.
forgive me, take my hand, I want to come to you.
Tekbir Allahu Akber, ich wusste nicht,
Tekbir Allahu Akber, I didn't know,
es ist dunkel hier, bin ganz allein, erleuchte mich.
it's dark here, I'm all alone, enlighten me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.