Paroles et traduction Geeflow - Karanlık Çöktü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karanlık Çöktü
Наступила Тьма
Karardı
hava
yine
Снова
стемнело
небо,
Daraldı
araziler
Сузились
просторы,
Saltanat
Haramide
Власть
в
руках
негодяев.
Harcanan
para
biter
Потраченные
деньги
кончаются,
Sakatlar
havadisler
Новости
искажены,
Arada
kafa
gider
Иногда
теряется
рассудок.
Kim
haklı?
Söyle
vicdansız
Кто
прав?
Скажи,
бессовестная,
Virüs
bahanesi
bize
chip
taktı
Под
предлогом
вируса
нам
чипы
вживили.
Bir
de
beni
anlamaksa
Afrikalı
çocukların
lokmalarını
saymak
gibi
imkansız
А
понять
меня
так
же
невозможно,
как
сосчитать
крошки
в
тарелках
африканских
детей.
Çamur
at
iz
kalsın
Брось
грязь,
пусть
след
останется,
Gözümün
önü
sis
kaplı
Перед
глазами
туман,
Gelinlik
mi,
fistan
mı?
Свадебное
платье
или
сарафан?
Etimde
şiş
saplı
В
моей
плоти
заноза.
Karanlık
çöktü
mü,
tatlanır
ölümüm
Когда
наступит
тьма,
смерть
моя
станет
сладкой,
Baltayla
göğsümü
yar
Рассеки
мою
грудь
топором,
Balçıktan
böğrümü
yardın
da
gördün
mü
Ты
из
глины
вырвала
мои
внутренности
и
видела
ли,
Aşkından
sönmüşüm
yar
Что
от
твоей
любви
я
угас,
любимая?
Karanlık
çöktü
mü,
tatlanır
ölümüm
Когда
наступит
тьма,
смерть
моя
станет
сладкой,
Baltayla
göğsümü
yar
Рассеки
мою
грудь
топором,
Balçıktan
böğrümü
yardın
da
gördün
mü
Ты
из
глины
вырвала
мои
внутренности
и
видела
ли,
Aşkından
sönmüşüm
yar
Что
от
твоей
любви
я
угас,
любимая?
Balçıktan
böğrümü
yardın
da
gördün
mü
Ты
из
глины
вырвала
мои
внутренности
и
видела
ли,
Aşkından
sönmüşüm
yar
Что
от
твоей
любви
я
угас,
любимая?
Ağzıma
karabiber
Черный
перец
во
рту,
Yanardı
çarşaf
yine
Простыня
опять
горела,
Dallarda
parazitler
На
ветках
паразиты,
Salkımdan
batar
diken
С
грозди
колет
шип.
Bahçıvan
Hakk′a
gider
Садовник
идет
к
Богу,
Ah
alıp
hakka
girer
Вздохнув,
входит
в
рай,
Kalan
yalanlar
bize
Оставшаяся
ложь
для
нас,
Yatsıya
kadar
yiycem
Буду
есть
до
вечерней
молитвы.
Yaradan
kan
akar
ama
Yaradan
şahit
buna
Создатель,
кровь
течет,
но
Создатель
- свидетель
этому,
Lafızlar
ağzında
önce
aklından
destur
al
Слова
на
языке,
сначала
получи
разрешение
от
разума,
Destur
kediye
döner
badboylar
Разрешение
превращается
в
кошку,
плохие
парни,
Sen
oyna,
çevrende
despotlar
Ты
играешь,
вокруг
тебя
деспоты.
Karanlık
çöktü
mü,
tatlanır
ölümüm
Когда
наступит
тьма,
смерть
моя
станет
сладкой,
Baltayla
göğsümü
yar
Рассеки
мою
грудь
топором,
Balçıktan
böğrümü
yardın
da
gördün
mü
Ты
из
глины
вырвала
мои
внутренности
и
видела
ли,
Aşkından
sönmüşüm
yar
Что
от
твоей
любви
я
угас,
любимая?
Karanlık
çöktü
mü,
tatlanır
ölümüm
Когда
наступит
тьма,
смерть
моя
станет
сладкой,
Baltayla
göğsümü
yar
Рассеки
мою
грудь
топором,
Balçıktan
böğrümü
yardın
da
gördün
mü
Ты
из
глины
вырвала
мои
внутренности
и
видела
ли,
Aşkından
sönmüşüm
yar
Что
от
твоей
любви
я
угас,
любимая?
Karanlık
çöktü
mü,
tatlanır
ölümüm
Когда
наступит
тьма,
смерть
моя
станет
сладкой,
Baltayla
göğsümü
yar
Рассеки
мою
грудь
топором,
Balçıktan
böğrümü
yardın
da
gördün
mü
Ты
из
глины
вырвала
мои
внутренности
и
видела
ли,
Aşkından
sönmüşüm
yar
Что
от
твоей
любви
я
угас,
любимая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Musab Güngör
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.