Paroles et traduction Geeflow - Milletin Payitahtı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milletin Payitahtı
The Nation's Capital
Ben
Türkiye'yim
I
am
Turkey,
my
love.
Şehit
kanıyla
sulanarak
geldim
Watered
with
the
blood
of
martyrs,
I
have
come.
Ben
Anadolu'yum,
hep
yara
doluyum
I
am
Anatolia,
always
full
of
wounds.
Şehidimin
haberini
aldığında
ağlayan
Anadolu'yum
I
am
Anatolia,
weeping
when
I
hear
news
of
my
martyrs.
Hak
yoluyum
I
am
the
righteous
path.
Kalk
boynunu
vuralım
kara
koyunun
Teröristlerin
karakoluyum
Rise,
let's
cut
off
the
head
of
the
black
sheep,
the
outpost
of
terrorists.
Ben
Fatih'im,
Ertuğrul'um
I
am
Fatih,
I
am
Ertuğrul.
Sultan
Abdülhamid
Han'ın
torunuyum
I
am
the
grandson
of
Sultan
Abdulhamid
Han.
Büyük
Türkiye
için
adım
adım
dirilerek
görelim
tüm
yarınları
For
a
Great
Turkey,
step
by
step,
resurrecting,
let's
see
all
the
tomorrows.
Allah
diyerek
ayak
seslerimizle
bütün
dünyayı
sarsalım
Saying
"Allah",
let's
shake
the
whole
world
with
our
footsteps.
F16'ların
üstüne
atlayacak
kadar
deli
bir
milletiz
biz
We
are
a
nation
crazy
enough
to
jump
on
F16s.
Tanklarınla
gel
önüne
yatarız
Come
with
your
tanks,
we
will
lie
down
in
front
of
them.
Ya
da
elimize
geçiririz,
kimsiniz
ki
siz
ha
Or
we
will
seize
them,
who
do
you
think
you
are?
Halkın
iradesi,
kulaktan
yüreğe
aksın
Ezan
sesi
The
will
of
the
people,
let
the
call
to
prayer
flow
from
ear
to
heart.
Kalplerden
pas
kalkıp
İman
gelir
Rust
removed
from
hearts,
faith
will
come.
Bu
millet
ve
Rabbin
himayesi
The
protection
of
this
nation
and
the
Lord.
Bize
darbe
yapmak
sıkar
biraz
Staging
a
coup
against
us
is
a
bit
tough.
Tek
ilahtır
Allah,
nesil
de
sağlam
Allah
is
the
only
God,
and
the
generation
is
strong.
Bir
elde
bayrak,
bir
el
de
Kuran
A
flag
in
one
hand,
the
Quran
in
the
other.
Zordur
onları
elimden
almak
It's
hard
to
take
them
from
my
hands.
Büyük
Türkiye
için
evet
For
a
Great
Turkey,
yes.
Köle
olmaya
karşı
hayır
Against
slavery,
no.
Çünkü
bi
bak
ülkemin
hayrı
için
hayır
diyenlere
hayır
(Okay)
Because
look,
no
to
those
who
say
no
for
the
good
of
my
country.
(Okay)
Sen
sakın
endişelenme
reis'im
Don't
you
worry,
my
leader.
Gurbet
ellerde
senin
yanındadır
Those
in
foreign
lands
are
by
your
side.
Biz
iyi
biliyoruz,
unutmadık
We
know
well,
we
haven't
forgotten.
Kaderin
üstünde
de
bi
kader
vardır
There
is
a
destiny
above
destiny.
Tarih
bilir
bizi,
adımızdan
korkun
History
knows
us,
fear
our
name.
Mevlam
koru
bizi,
sana
tabi
olduk
May
God
protect
us,
we
are
devoted
to
you.
Kuran
ahlakıyla
hizmet
eden
ordu
An
army
serving
with
the
morality
of
the
Quran.
Peygamber
aşkıyla
size
selam
olsun
Peace
be
upon
you
with
the
love
of
the
Prophet.
Vur
düşmanı,
vur
küstahı
Strike
the
enemy,
strike
the
arrogant.
Vur,
vur,
vur,
yallah
Strike,
strike,
strike,
yallah.
Vur,
vur,
vur,
yallah
Strike,
strike,
strike,
yallah.
Hu,
hu,
hu,
Allah
Hu,
hu,
hu,
Allah.
Ruhun
şaad
olsun
savunan
adam
Necmettin
Erbakan
May
your
soul
rest
in
peace,
defending
man
Necmettin
Erbakan.
Seni
seviyoruz
Reis'i
Cumhurum
Recep
Tayyip
Erdoğan
We
love
you,
our
President
Recep
Tayyip
Erdoğan.
Ruhun
şaad
olsun
koca
Başbuğ
Alparslan
Türkeş
May
your
soul
rest
in
peace,
great
leader
Alparslan
Türkeş.
Ruhun
şaad
olsun
Turgut
Özal
May
your
soul
rest
in
peace,
Turgut
Özal.
Burada
arslanlar
kükrer
(Ya
hak)
Lions
roar
here.
(Ya
hak)
Merhaba
sana
selam
getirdim
Yiğit
Kurt
Devlet
Bahçeli
Hello
to
you,
I
bring
greetings,
Brave
Wolf
Devlet
Bahçeli.
Biz
el
ele
tutunduğumuz
süre
düşman
bize
hesap
verir
As
long
as
we
hold
hands,
the
enemy
will
answer
to
us.
Ruhun
şaad
olsun
Muhsin
Yazıcıoğlu
May
your
soul
rest
in
peace,
Muhsin
Yazıcıoğlu.
Unutmayacak
hiç
tarih
seni
History
will
never
forget
you.
Benim
düşünce
yapım
aynı
Fethi
Sekin
ve
Ömer
Halisdemir
My
mindset
is
the
same
as
Fethi
Sekin
and
Ömer
Halisdemir.
Mustafa
Kemal
Paşa
bugün
yaşasaydı
If
Mustafa
Kemal
Pasha
were
alive
today,
Bugünün
Chp'sine
ne
yapardı
gardaşım
What
would
he
do
to
today's
CHP,
brother?
Millet
uzaya
çıkıyor
biz
siyasi
kavga
peşindeyiz
The
nation
is
going
to
space,
we
are
chasing
political
fights.
Karanlıkta
artık
lambayı
yakalım
Let's
light
the
lamp
in
the
darkness.
Saadet
hocamın
emaneti
The
legacy
of
my
Saadet
teacher.
Bakışlarında
milli
görüş
National
vision
in
his
gaze.
Eğer
ki
el
ele
vermezsek,
cebimizdeki
bu
ay
yıldızlı
kimlik
ölür
If
we
don't
join
hands,
this
crescent
and
star
ID
in
our
pocket
will
die.
Bu
milletin
üzerindeki
kül
üflendi
ve
altındaki
İMAN
ortaya
çıktı
The
ashes
on
this
nation
were
blown
away,
and
the
FAITH
underneath
was
revealed.
Bağımsız
olalım
Let's
be
independent.
İman
alevi
sayesinde
davamda
donmayan
hırsım
My
ambition,
which
doesn't
freeze
in
my
cause,
thanks
to
the
flame
of
faith.
Köpekler
seni
aldattılarsa
If
the
dogs
deceived
you,
Tövbe
kapısı
açık
sana
laf
söylemem
The
door
of
repentance
is
open,
I
won't
say
a
word
to
you.
Üç
gülenden
kork
Fear
three
kinds
of
laughers:
Yüzünden
gülenden
Those
who
laugh
to
your
face,
Arkandan
gülenden
Those
who
laugh
behind
your
back,
Ve
Fetullah
Gülenden
And
Fetullah
Gülen.
Türküyle,
Kürdüyle,
Lazıyla,
Çerkezi
With
its
Turks,
Kurds,
Laz,
Circassians,
Sünnisi,
Alevisi,
Şiisi,
Kemalisti
Sunnis,
Alevis,
Shiites,
Kemalists,
Zazası,
Dadaşı,
Gaggoşu,
Efesi,
Yiğidosu
Zazas,
Dadash,
Gaggoshes,
Ephesians,
Braves,
Kızılbaşı,
Azerbeycan
Türkleri
Kizilbash,
Azerbaijani
Turks,
Tarikatı,
Alimleri,
Camileri,
Hocaları
Tariqahs,
Scholars,
Mosques,
Hodjas,
Türbeleri,
Cem
Evleri,
Kilisesi,
Mescidleri
Tombs,
Cemevis,
Churches,
Masjids,
Dedeleri,
Akpsi,
Mhpsi,
Chpsi
Grandfathers,
AKP,
MHP,
CHP,
Kısacası
Türkiye'nin
hepsi
benim
In
short,
all
of
Turkey
is
mine.
Tarih
bilir
bizi,
adımızdan
korkun
History
knows
us,
fear
our
name.
Mevlam
koru
bizi,
sana
tabi
olduk
May
God
protect
us,
we
are
devoted
to
you.
Kuran
ahlakıyla
hizmet
eden
ordu
An
army
serving
with
the
morality
of
the
Quran.
Peygamber
aşkıyla
size
selam
olsun
Peace
be
upon
you
with
the
love
of
the
Prophet.
Vur
düşmanı,
vur
küstahı
Strike
the
enemy,
strike
the
arrogant.
Vur,
vur,
vur,
yallah
Strike,
strike,
strike,
yallah.
Vur,
vur,
vur,
yallah
Strike,
strike,
strike,
yallah.
Hu,
hu,
hu,
Allah
Hu,
hu,
hu,
Allah.
Tarih
bilir
bizi,
adımızdan
korkun
History
knows
us,
fear
our
name.
Mevlam
koru
bizi,
sana
tabi
olduk
May
God
protect
us,
we
are
devoted
to
you.
Kuran
ahlakıyla
hizmet
eden
ordu
An
army
serving
with
the
morality
of
the
Quran.
Peygamber
aşkıyla
size
selam
olsun
Peace
be
upon
you
with
the
love
of
the
Prophet.
Vur
düşmanı,
vur
küstahı
Strike
the
enemy,
strike
the
arrogant.
Vur,
vur,
vur,
yallah
Strike,
strike,
strike,
yallah.
Vur,
vur,
vur,
yallah
Strike,
strike,
strike,
yallah.
Hu,
hu,
hu,
Allah
Hu,
hu,
hu,
Allah.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.