Geeflow - Sen gittiğinden beri Gülüm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geeflow - Sen gittiğinden beri Gülüm




Sen gittiğinden beri Gülüm
I've been Smiling since you left
Ayrılıkla başlar ölüm
Death begins with separation
Kalır geride baygın bir parça gönül
There remains behind a faint piece of heart
Ölüm döşeğinde haykıran bir hasta ömür
A patient who cries out on his deathbed is a lifetime
Bir çaylak için zay edilen bin aslan ölür
A thousand lions killed for a rookie
Ben aydınlıkta aşkla körüm
I am blind with love in the light
Sende kaygısız bir kartal gözü
You have a carefree eagle eye
Saygınlıksa taşta gömü
Respect is buried in stone
Haydi beni taşla gömün
Come on, bury me with a stone
Ben bir pessimist değilim sadece birazcık canım sıkkın
I'm not a pessimist, I'm just a little bored
Psikolojim bozuk ama ben bu halime alışkınım
My psychology is broken, but I'm used to this way
Neye ağlayayım? Gittiğine mi yoksa boşa giden yıllarıma mı?
What should I cry about? That you're gone, or my wasted years?
Üzüntüden ağaran ve dökülen saçlarıma mı?
To my hair that is graying and falling out from sadness?
Cevap ver nerde o susmayı bilmeyen çenen
Answer me, where is that jaw that doesn't know to shut up
İsyanla inleyen nefes nefsini dinleyen keder
Grief that moans with rebellion, listening to the breath of the soul
Bir ömür ruha zindan kendine kitleyen beden
A body that locks itself in a dungeon for a lifetime to the soul
Fakat bedeni bekler ezelden dikilmeyen kefen
But the body is waiting for the shroud that is not sewn from eternity
İçimden geldi besmele çekip bunu bestelemek
It felt like besmele to pull out and compose this
Bak seni şehvetle ketempereye getirir kertenkele
Look, the lizard will bring you to ketempere with lust
Dinle buz dondu ruhum soğuk yüreğim kuzey
Listen, the ice is frozen, my soul is cold, my heart is north
Vücut pusulam Musab beni ısıtan güneyde Umeyr
My body compass is Musab Umayr in the south that warms me
Sen gittiğinden beri gülüm
I've been smiling since you left
Ben kendime gelemedim
I couldn't come to my senses
Çek vur öldür beni korkma
Shoot shoot kill me don't be afraid
Yeter ki başkasının olma
As long as you don't become someone else's
Al yanına ruhumu
Take my soul with you
Kırıldım ben içime kapandım
I'm broken, I'm closed inside
Yutkunurum düğümlü boğazımla
I swallow with my knotted throat
Başkasının olma
Don't be someone else's
Yarınımda yoksan bugünümü neyleyeyim ben
If you are not in my tomorrow, what should I do today
Madem ki gideceksin arzularına niye eğileyim ben
If you're going to leave, why should I bend to your desires
Seni seviyorum deyişlerin yalan olsa da güzel
I love you, even though your words are lies, it's beautiful
Hastalıkta sağlıkta kucaklanır kara günler
In sickness, black days are embraced in health
Öyle gördük yani bize göre gelinlik kefendir
That's how we saw it, so for us, the wedding dress is a shroud
O dizilerde gördüğün yavşaklardan değilim ben efendim
I'm not one of those assholes you see on those shows, sir
Herkes haddini bilecek gerçek hayat ise yük dolu
Everyone will know their place, and real life is full of burdens
Senaryo farklı reklam yok burası Hakk'ın film stüdyosu
The script is different there is no advertising this is Hakk's film studio
Televizyonda ki aşk manyak bir zalim
Love on TV is a crazy cruel
Gerçek sevgi senin makyajsız halin
True love is your makeup-free state
Bil ki ben seninleyim sana başkasıyla
Know that I am with you, I am with you with someone else
mutluluk dileyecek kadar midem geniş değil
i don't have a big enough stomach to wish happiness
Tanımam kabullenmem enişteyi
I know, I accept my uncle
Kanka manka anlamam ben beni germeyin
Dude, manka, I don't understand, don't make me nervous
Bir kadınla arkadaşlığı kaldırmaz benim beyin
Friendship with a woman does not lift my brain
Elindeyim sen tek isteğim
I'm in your hands, you're all I want
Bir gel desen ölmekten vazgeçeceğim
If you come, I'll stop dying
Bu yağmurda heba oldu kaç kelebeğim
How many butterflies have been wasted in this rain
Yağmur yağıyor kaç kelebeğim
It's raining how many butterflies
Durma buralardan kaç kelebeğim
Go on, run away from here, my butterfly
Sen gittiğinden beri gülüm
I've been smiling since you left
Ben kendime gelemedim
I couldn't come to my senses
Çek vur öldür beni korkma
Shoot shoot kill me don't be afraid
Yeter ki başkasının olma
As long as you don't become someone else's
Al yanına ruhumu
Take my soul with you
Kırıldım ben içime kapandım
I'm broken, I'm closed inside
Yutkunurum düğümlü boğazımla
I swallow with my knotted throat
Başkasının olma
Don't be someone else's
Gözüm kalemi kıskanır mürekkebimde senin kokun
My eye is jealous of my pen, your smell in my ink
Sevgi ne kancık birşeydir ayrılınca elin olur
What a bitch love is when you break up, you have a hand
Beni uçuruma itebilecek kuvvet tek senin elin olur
The only force that can push me into the abyss will be your hand
İkinci el olurmuş insan geldi mi elin oğlu
It would be second-hand if a person came, the son of the hand
Erimiş kurşun gibidir gözlerimden akan her damla yaş
Every drop of tears flowing from my eyes is like molten lead
Bir sen misin bu alevlerde yanmayan
Are you the one who doesn't burn in these flames
Hayat alışverişinde ben ahı satın aldım
In the exchange of life, I bought ahi
Ben bu kırık yüreğime aşk yerine taşı bastım
I pressed a stone into this broken heart instead of love
Kadınlar çiçekse erkekler su olmalı
If women are flowers, men should be water
Ölüp toprak olmalı hayata gözünü yummalı
He should be dead and earth, he should close his eyes to life
Adalet hem dünyada hemde mahşerde sorulmalı
Justice must be asked both in the world and in the apocalypse
Arap düğümü yaşam çözemedik sorunları
Arab knot life problems that we could not solve
Özlüyorum doğmamış çocukları
I miss the unborn children
Özlüyorum doğmamış torunları
I miss the unborn grandchildren
Bana yol versen de sana verecek yol yarım
Even if you give way to me, the path that will give you half
Bana Rabb'e ve kabre giden yol kalır
There remains for me the way to the Lord and the grave
Sen gittiğinden beri gülüm
I've been smiling since you left
Ben kendime gelemedim
I couldn't come to my senses
Çek vur öldür beni korkma
Shoot shoot kill me don't be afraid
Yeter ki başkasının olma
As long as you don't become someone else's
Al yanına ruhumu
Take my soul with you
Kırıldım ben içime kapandım
I'm broken, I'm closed inside
Yutkunurum düğümlü boğazımla
I swallow with my knotted throat
Başkasının olma
Don't be someone else's






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.