Geeflow - Veremem istisna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geeflow - Veremem istisna




Veremem istisna
Exception of Surrender
Yabancı çöllerin yalancı gözleri
The deceitful eyes of foreign deserts
Nazardı görmedi hasarlı bölgemi karanlık örmedi
The evil eye did not see, darkness did not shroud my damaged region
Sanalda özverim derin yaram taşlanmış kalplerde muallak
In the virtual, my devotion, a deep wound, suspended in hearts of stone
olur uçar semaya mekandan münezzeh Hu ALLAH
It ascends to the heavens, pure from space, Oh ALLAH
Kul yanar kül olur ya Nurdan ya nardan
The servant burns, turns to ash, either from Light or from Fire
Hayati pusula tenasüh ya Kur'an ya Ahkam
Life's compass, reincarnation, either Quran or Laws
Oruç nefsin zındanı sahurdan iftara
Fasting is the prison of the self, from dawn to dusk
Kalbin katranı çevirir zihni şuurdan isyana ya ALLAH
The heart's tar turns the mind from consciousness to rebellion, Oh ALLAH
Bir avuç pirinç yoksul için yaşama ümidi
A handful of rice, a hope of survival for the poor
Biz yemek seçerken yoruluyoruz unutuyoruz Mübini
While we choose our food, we tire and forget the Manifest
Bu görüß ise milli, hakikatin penceresinden
This view is national, from the window of truth
Nedenler sorguya çekilir kaçış yok sebeplerinden
Reasons are interrogated, there is no escape from causes
Mü'min mü'minin aynası fakat aynalarda çatlak var
A believer is the mirror of a believer, but there are cracks in the mirrors
Ameli salih adem oğlu beraat eder katrandan
Righteous deeds, the son of Adam is acquitted from the tar
Ahımı alarak egosunu tatmin eden hokkabazlar
Jugglers who satisfy their egos by taking my sighs
Yüreğim alevlerde yanarken iman saklı sol tarafta
While my heart burns in flames, faith is hidden on the left side
Ahımı aldı kaçtı alçak
He took my sigh and fled, the lowlife
Kara bahtımın savaşı Darul harb'te
The battle of my dark fate in Darul Harb
Düşmana veremem hiç istisna
I cannot surrender to the enemy, no exception
Içtimaya sarılı içtihat
Ijtihad embraced by the congregation
Rehberim kevser şerbetim
My guide, the Kawthar, my drink
Hakkı kelama yar amel defterim
The word of truth, my companion, my book of deeds
Ya ALLAH yada hiç
Either ALLAH or nothing
Ya ALLAH yada hiç
Either ALLAH or nothing
Gözlere sürme çekmek sünnettir yadırgama helak olursun
Applying kohl to the eyes is a sunnah, don't reject it, you will perish
Alnı secde süslesin minarelerdende ezan okunsun
Let prostration adorn the forehead, and let the adhan be recited from minarets
Amelim topallamakta belki fakat itikadım sapa sağlam
My deeds may be limping, but my faith is firm
Banada günah payı bırakın zaten etrafımda kara dağlar
Leave me a share of sins, I am already surrounded by black mountains
Söylediklerim inandıklarim hatalarım ALLAH ile aramda
What I say, what I believe, my mistakes are between me and ALLAH
Affı ona mahsus siz kullara zaten yaranamam
Forgiveness belongs to Him, I cannot please you servants anyway
Eleştiriyi bırak dinleme kardeş madem bu müzik haramsa
Stop criticizing, don't listen brother, since this music is haram
Ama bana alimlik toslama fetva verme hiç bir alanda
But don't lecture me, don't give me fatwas in any field
Genç nesil küfür dinleyeceğine beni dinlesin
Let the young generation listen to me instead of profanity
Em azından imanları gitmez unutma müzikte bir hiledir
At least their faith won't go away, remember music is a trick
Masonik düzenin hilesi benim amacım alternatif
A trick of the Masonic order, my purpose is an alternative
Ölene kadar dini rap bu savaşta mücahit asker sabit
Religious rap until death, a mujahid soldier steadfast in this war
Mevlidi şerife bidat diyenler kafalarını duvara vursunlar
Those who call Mawlid Sharif bid'ah should bang their heads against the wall
Bozuk itikatlerini yahudi kılıflı çuvallara soksunlar
They should shove their corrupt beliefs into Jewish-covered sacks
Benimle uğraştığınız kadar gavurla uğraşsanız iman ederler
If you fought the disbelievers as much as you fight me, they would embrace faith
Kulaklarınızı istediğiniz kadar tıkayın zira nida eden ben
Block your ears as much as you want, for I am the one who calls out
Ahımı aldı kaçtı alçak
He took my sigh and fled, the lowlife
Kara bahtımın savaşı Darul harb'te
The battle of my dark fate in Darul Harb
Düşmana veremem hiç istisna
I cannot surrender to the enemy, no exception
Içtimaya sarılı içtihat
Ijtihad embraced by the congregation
Rehberim kevser şerbetim
My guide, the Kawthar, my drink
Hakkı kelama yar amel defterim
The word of truth, my companion, my book of deeds
Ya ALLAH yada hiç
Either ALLAH or nothing
Ya ALLAH yada hiç
Either ALLAH or nothing
Bugün bensem
Today it's me
Emin ol sıra yarın sana gelcek
Be sure, your turn will come tomorrow
Bu konuşmaya çalışan dilim peltek
This tongue trying to speak is lisping
Koşmaya çalışan ayaklarım seyrek
My feet trying to run are sparse
Yürü eşrefi mahluk
Walk, the most honorable creature





Writer(s): dirtybeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.