Geeflow - Yoluma giderim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geeflow - Yoluma giderim




Yoluma giderim
I Go My Own Way
Okay
Okay
Sabah ezanı uyandırır
The morning call to prayer awakens
Gecenin gafletinden
From the heedlessness of the night
Esselatü hayrun minen nevm
Prayer is better than sleep
Hadi kalk yerinden
Come on, get up
Soğuk suyla abdest al
Perform ablution with cold water
Az serinle çünkü cehennem çok sıcak
Cool down a bit, because hell is very hot
Bak şeytanla dans edilmez
Look, you can't dance with the devil
Allah oku dedikçe
As Allah tells us to recite
Kur'anı tozlu raflara koyduk
We put the Quran on dusty shelves
Kömür kokan nefsim kalbimle taşları oydu
My coal-scented soul carved stones with my heart
Beni benliğimle bir ben yapan başlatan
The One who made me who I am, who initiated me
O'ydu
Was Him
Ey Rabbim al sana boynum
Oh my Lord, here's my neck for You
Cami ve cemaatteki yokluğum yenilmedi
My absence from the mosque and the congregation hasn't been conquered
Alt dudağımda haykırır bozduğum yeminlerim
On my lower lip, my broken oaths cry out
Delerim yol bulup zeminleri
I pierce, finding my way through the earth
Gazabın karşısında toza döner korkumun kemikleri
In the face of Your wrath, the bones of my fear turn to dust
Biz iyilikten men ettik kötülüğü emrettik
We forbade good and commanded evil
İblisi sırtımıza alıp ona yaptık eşeklik
We took the devil on our backs and acted foolishly with him
İbadeti terk ettik
We abandoned worship
Hatta biz şeytanı da geçip ihaneti yeniden keşfettik
In fact, we surpassed even the devil and rediscovered betrayal
Allah deyip hemen ben yoluma giderim geriye bakmam eyvallah
I say "Allah" and I go my own way, I don't look back, farewell
Anılar gömülür yerine dibine bir şeyler katamaz yallah
Memories are buried, nothing can be added to their place, yallah
Ben hiç önüme gelene kölelik edemem bugünüm yarınım yaradana ait
I can't be a slave to everyone who comes before me, my today and tomorrow belong to the Creator
Dilimde salavat giderim Rahman'a
With prayers on my tongue, I go to the Rahman
Allah deyip hemen ben yoluma giderim geriye bakmam eyvallah
I say "Allah" and I go my own way, I don't look back, farewell
Anılar gömülür yerine dibine bir şeyler katamaz yallah
Memories are buried, nothing can be added to their place, yallah
Ben hiç önüme gelene kölelik edemem bugünüm yarınım yaradana ait
I can't be a slave to everyone who comes before me, my today and tomorrow belong to the Creator
Dilimde salavat giderim Rahman'a
With prayers on my tongue, I go to the Rahman
Kırdığım gönüllerin feryadını duyar gibiyim
I feel as if I hear the cries of the hearts I've broken
Ama kalp taş olmuş duvar gibiyim
But my heart has become stone, like a wall
Karaya varmak için atılacak son kulaç gibiyim
I'm like the last stroke to reach the shore
Cami önünden cenabet geçen utanç gibiyim
I'm like the shame of passing by a mosque in a state of impurity
Haramlar sayesinde sağır olan kulak gibiyim
I'm like an ear deafened by forbidden things
Dilde müslümanım ama kalben uzak gibiyim
I'm a Muslim by tongue, but distant in heart
İnsanoğlu yaşar sanki hiç ölmeyecekmiş gibi
Mankind lives as if they will never die
Mahşer gününü hiç görmeyecekmiş gibi
As if they will never see the Day of Judgment
Gireceğiz toprağın altına bir köstebek gibi
We will enter the earth like moles
Nefsin parıltısı yanında gölgeler kibir
Next to the glitter of the ego, shadows are pride
Beyinden kalbe göç eden ilim
Knowledge migrating from the brain to the heart
Bir an önce günahlarını hayatın mumu sönmeden silin
Erase your sins before the candle of life burns out
Rabbim sana yolladığım mesajlarım
My messages to You, my Lord
Açılan avuçlarımdan yükselir ve dar gönlümü ferahlatır
Rise from my open palms and comfort my constricted heart
Ama katına ulaşır
But do they reach You?
Bir işaret versen olur mu
Could you give me a sign?
Dua etmeye bile utanıyorum
I'm even ashamed to pray
Kendi isteklerimden yoruldum
I'm tired of my own desires
Allah deyip hemen ben yoluma giderim geriye bakmam eyvallah
I say "Allah" and I go my own way, I don't look back, farewell
Anılar gömülür yerine dibine bir şeyler katamaz yallah
Memories are buried, nothing can be added to their place, yallah
Ben hiç önüme gelene kölelik edemem bugünüm yarınım yaradana ait
I can't be a slave to everyone who comes before me, my today and tomorrow belong to the Creator
Dilimde salavat giderim Rahman'a
With prayers on my tongue, I go to the Rahman
Allah deyip hemen ben yoluma giderim geriye bakmam eyvallah
I say "Allah" and I go my own way, I don't look back, farewell
Anılar gömülür yerine dibine bir şeyler katamaz yallah
Memories are buried, nothing can be added to their place, yallah
Ben hiç önüme gelene kölelik edemem bugünüm yarınım yaradana ait
I can't be a slave to everyone who comes before me, my today and tomorrow belong to the Creator
Dilimde salavat giderim Rahman'a
With prayers on my tongue, I go to the Rahman
Allah deyip hemen ben yoluma giderim geriye bakmam eyvallah
I say "Allah" and I go my own way, I don't look back, farewell
Anılar gömülür yerine dibine bir şeyler katamaz yallah
Memories are buried, nothing can be added to their place, yallah
Ben hiç önüme gelene kölelik edemem bugünüm yarınım yaradana ait
I can't be a slave to everyone who comes before me, my today and tomorrow belong to the Creator
Dilimde salavat giderim Rahman'a
With prayers on my tongue, I go to the Rahman
Allah deyip hemen ben yoluma giderim geriye bakmam eyvallah
I say "Allah" and I go my own way, I don't look back, farewell
Anılar gömülür yerine dibine bir şeyler katamaz yallah
Memories are buried, nothing can be added to their place, yallah
Ben hiç önüme gelene kölelik edemem bugünüm yarınım yaradana ait
I can't be a slave to everyone who comes before me, my today and tomorrow belong to the Creator
Dilimde salavat giderim Rahman'a
With prayers on my tongue, I go to the Rahman






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.