Paroles et traduction Geeflow - Yoluma giderim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoluma giderim
Иду своей дорогой
Sabah
ezanı
uyandırır
Утренний
азан
пробуждает
Gecenin
gafletinden
От
ночного
небрежения.
Esselatü
hayrun
minen
nevm
Молитва
лучше
сна,
Hadi
kalk
yerinden
Вставай
же.
Soğuk
suyla
abdest
al
Соверши
омовение
холодной
водой,
Az
serinle
çünkü
cehennem
çok
sıcak
Немного
остынь,
ведь
ад
очень
горяч.
Bak
şeytanla
dans
edilmez
С
шайтаном
не
танцуют,
Allah
oku
dedikçe
Вспоминая
Аллаха.
Kur'anı
tozlu
raflara
koyduk
Мы
оставили
Коран
на
пыльных
полках,
Kömür
kokan
nefsim
kalbimle
taşları
oydu
Моя
душа,
пахнущая
углями,
долбила
камни
моим
сердцем.
Beni
benliğimle
bir
ben
yapan
başlatan
Тот,
кто
сделал
меня
собой,
кто
начал
все
это,
Ey
Rabbim
al
sana
boynum
О,
мой
Господь,
вот
моя
шея,
Cami
ve
cemaatteki
yokluğum
yenilmedi
Мое
отсутствие
в
мечети
и
на
молитве
не
победимо.
Alt
dudağımda
haykırır
bozduğum
yeminlerim
На
моей
нижней
губе
кричат
нарушенные
клятвы,
Delerim
yol
bulup
zeminleri
Я
пробиваю
себе
дорогу,
разрушая
землю.
Gazabın
karşısında
toza
döner
korkumun
kemikleri
Перед
лицом
гнева
в
прах
превращается
страх
моих
костей.
Biz
iyilikten
men
ettik
kötülüğü
emrettik
Мы
отвергли
благое
и
повелевали
зло,
İblisi
sırtımıza
alıp
ona
yaptık
eşeklik
Взяв
Иблиса
себе
на
спину,
уподобились
ослу,
İbadeti
terk
ettik
Оставив
поклонение.
Hatta
biz
şeytanı
da
geçip
ihaneti
yeniden
keşfettik
Более
того,
мы,
обогнав
даже
шайтана,
заново
открыли
измену.
Allah
deyip
hemen
ben
yoluma
giderim
geriye
bakmam
eyvallah
Сказав
"Аллах",
я
иду
своей
дорогой,
не
оглядываясь
назад,
прощай.
Anılar
gömülür
yerine
dibine
bir
şeyler
katamaz
yallah
Воспоминания
хоронятся,
на
их
месте
ничего
не
построишь,
уходи.
Ben
hiç
önüme
gelene
kölelik
edemem
bugünüm
yarınım
yaradana
ait
Я
ни
перед
кем
не
буду
пресмыкаться,
мой
сегодняшний
и
завтрашний
день
принадлежат
Создателю.
Dilimde
salavat
giderim
Rahman'a
С
мольбой
на
устах
иду
я
к
Милостивому,
Allah
deyip
hemen
ben
yoluma
giderim
geriye
bakmam
eyvallah
Сказав
"Аллах",
я
иду
своей
дорогой,
не
оглядываясь
назад,
прощай.
Anılar
gömülür
yerine
dibine
bir
şeyler
katamaz
yallah
Воспоминания
хоронятся,
на
их
месте
ничего
не
построишь,
уходи.
Ben
hiç
önüme
gelene
kölelik
edemem
bugünüm
yarınım
yaradana
ait
Я
ни
перед
кем
не
буду
пресмыкаться,
мой
сегодняшний
и
завтрашний
день
принадлежат
Создателю.
Dilimde
salavat
giderim
Rahman'a
С
мольбой
на
устах
иду
я
к
Милостивому.
Kırdığım
gönüllerin
feryadını
duyar
gibiyim
Я
словно
слышу
крики
разбитых
сердец,
Ama
kalp
taş
olmuş
duvar
gibiyim
Но
мое
сердце
- стена
из
камня,
Karaya
varmak
için
atılacak
son
kulaç
gibiyim
Я
словно
последний
рывок
перед
достижением
берега.
Cami
önünden
cenabet
geçen
utanç
gibiyim
Я
- позор,
проходящий
мимо
мечети,
Haramlar
sayesinde
sağır
olan
kulak
gibiyim
Я
- уши,
оглохшие
от
грехов,
Dilde
müslümanım
ama
kalben
uzak
gibiyim
Я
- мусульманин
на
словах,
но
далек
в
сердце,
İnsanoğlu
yaşar
sanki
hiç
ölmeyecekmiş
gibi
Человек
живет
так,
словно
никогда
не
умрет,
Mahşer
gününü
hiç
görmeyecekmiş
gibi
Словно
не
увидит
он
Судного
Дня,
Gireceğiz
toprağın
altına
bir
köstebek
gibi
Уйдем
мы
под
землю,
словно
кроты.
Nefsin
parıltısı
yanında
gölgeler
kibir
Тени
гордыни
рядом
с
блеском
эго,
Beyinden
kalbe
göç
eden
ilim
Знание,
переходящее
от
разума
к
сердцу.
Bir
an
önce
günahlarını
hayatın
mumu
sönmeden
silin
Сотрите
свои
грехи,
пока
не
погасла
свеча
жизни,
Rabbim
sana
yolladığım
mesajlarım
Мои
послания,
отправленные
Тебе,
Господи,
Açılan
avuçlarımdan
yükselir
ve
dar
gönlümü
ferahlatır
Возносятся
из
моих
раскрытых
ладоней
и
радуют
мое
стесненное
сердце.
Ama
katına
ulaşır
mı
Но
достигают
ли
они
Тебя?
Bir
işaret
versen
olur
mu
Дай
мне
знак,
Dua
etmeye
bile
utanıyorum
Мне
даже
стыдно
молиться,
Kendi
isteklerimden
yoruldum
Я
устал
от
своих
желаний.
Allah
deyip
hemen
ben
yoluma
giderim
geriye
bakmam
eyvallah
Сказав
"Аллах",
я
иду
своей
дорогой,
не
оглядываясь
назад,
прощай.
Anılar
gömülür
yerine
dibine
bir
şeyler
katamaz
yallah
Воспоминания
хоронятся,
на
их
месте
ничего
не
построишь,
уходи.
Ben
hiç
önüme
gelene
kölelik
edemem
bugünüm
yarınım
yaradana
ait
Я
ни
перед
кем
не
буду
пресмыкаться,
мой
сегодняшний
и
завтрашний
день
принадлежат
Создателю.
Dilimde
salavat
giderim
Rahman'a
С
мольбой
на
устах
иду
я
к
Милостивому,
Allah
deyip
hemen
ben
yoluma
giderim
geriye
bakmam
eyvallah
Сказав
"Аллах",
я
иду
своей
дорогой,
не
оглядываясь
назад,
прощай.
Anılar
gömülür
yerine
dibine
bir
şeyler
katamaz
yallah
Воспоминания
хоронятся,
на
их
месте
ничего
не
построишь,
уходи.
Ben
hiç
önüme
gelene
kölelik
edemem
bugünüm
yarınım
yaradana
ait
Я
ни
перед
кем
не
буду
пресмыкаться,
мой
сегодняшний
и
завтрашний
день
принадлежат
Создателю.
Dilimde
salavat
giderim
Rahman'a
С
мольбой
на
устах
иду
я
к
Милостивому,
Allah
deyip
hemen
ben
yoluma
giderim
geriye
bakmam
eyvallah
Сказав
"Аллах",
я
иду
своей
дорогой,
не
оглядываясь
назад,
прощай.
Anılar
gömülür
yerine
dibine
bir
şeyler
katamaz
yallah
Воспоминания
хоронятся,
на
их
месте
ничего
не
построишь,
уходи.
Ben
hiç
önüme
gelene
kölelik
edemem
bugünüm
yarınım
yaradana
ait
Я
ни
перед
кем
не
буду
пресмыкаться,
мой
сегодняшний
и
завтрашний
день
принадлежат
Создателю.
Dilimde
salavat
giderim
Rahman'a
С
мольбой
на
устах
иду
я
к
Милостивому,
Allah
deyip
hemen
ben
yoluma
giderim
geriye
bakmam
eyvallah
Сказав
"Аллах",
я
иду
своей
дорогой,
не
оглядываясь
назад,
прощай.
Anılar
gömülür
yerine
dibine
bir
şeyler
katamaz
yallah
Воспоминания
хоронятся,
на
их
месте
ничего
не
построишь,
уходи.
Ben
hiç
önüme
gelene
kölelik
edemem
bugünüm
yarınım
yaradana
ait
Я
ни
перед
кем
не
буду
пресмыкаться,
мой
сегодняшний
и
завтрашний
день
принадлежат
Создателю.
Dilimde
salavat
giderim
Rahman'a
С
мольбой
на
устах
иду
я
к
Милостивому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.