Каждый день (feat. Qontrast)
Jeden Tag (feat. Qontrast)
Я
хочу,
чтобы
каждый
день
(каждый
день)
Ich
möchte,
dass
jeder
Tag
(jeder
Tag)
Я
хочу,
чтобы
каждый
день
Ich
möchte,
dass
jeder
Tag
Окружал
только
близкий
круг
людей
(а)
Nur
von
nahestehenden
Menschen
umgeben
ist
(ah)
И
я
хочу
услышать
только
смех
детей
Und
ich
möchte
nur
das
Lachen
der
Kinder
hören
У
родных
только
чтобы
всё
окей
Bei
den
Lieben
soll
einfach
alles
okay
sein
Я
хочу,
чтобы
каждый
день
Ich
möchte,
dass
jeder
Tag
Окружал
только
близкий
круг
людей
(а)
Nur
von
nahestehenden
Menschen
umgeben
ist
(ah)
И
я
хочу
услышать
только
смех
детей
Und
ich
möchte
nur
das
Lachen
der
Kinder
hören
У
родных
только
чтобы
всё
окей
Bei
den
Lieben
soll
einfach
alles
okay
sein
West
Coast,
baby
Westküste,
Baby
Мчусь
со
скоростью
света,
годы
пролетают
мимо
Rase
mit
Lichtgeschwindigkeit,
Jahre
fliegen
vorbei
Осень
сменяет
лето,
весна
вновь
сменяет
зиму
Herbst
vertreibt
den
Sommer,
Frühling
jagt
den
Winter
Каждый
день
я
делаю
то,
что
необходимо
Jeden
Tag
tu
ich,
was
nötig
eben
ist
Ведь
семья
и
близкие
— это
моя
жизнь,
это
мой
стимул
Denn
Familie
und
Freunde
sind
mein
Leben,
mein
Antrieb
Ради
них
я
готов
рвать
жила
и
гнуть
спину
Für
sie
zerreiße
ich
mich,
beuge
den
Rücken
ganz
tief
Чтоб
они
достойно
жили,
а
я
был
рядом
с
ними
Damit
sie
würdevoll
leben,
ich
stets
an
ihrer
Seite
bin
Поверь,
я
не
забуду,
каким
был
путь
до
вершины
Glaub
mir,
den
steinigen
Weg
zur
Spitze
vergess
ich
nie
Для
меня
это
важнее,
чем
украшения
и
машины
Mehr
wert
als
Autos
und
Gold
ist
das
mir
Видел
тех,
кто
улыбались
мне,
но
были
лживы
Sah
falsche
Gesichter,
die
mir
lächelten,
unehrlich
Они
клялись,
что
общались
со
мной
не
ради
наживы
Schworen,
ihre
Nähe
sei
nicht
eigennützig,
heuchlerisch
На
своей
дороге
я
высадил
многих
пассажиров
Warfen
viele
Passagiere
raus
auf
meiner
Route
Им
уже
не
достучаться,
ведь
я
в
авиарежиме
Sie
erreichen
mich
nicht,
ich
bin
im
Flugmodus
jetzt
Покажи
мне,
кто
твои
друзья,
и
я
скажу,
кто
ты
Zeig
mir
deine
Freunde,
und
ich
sag
dir,
wer
du
bist
Смогут
ли
они
разделить
все
твои
мечты?
Können
sie
wirklich
deine
Träume
teilen
mit
dir?
Мои
мысли
чисты,
благодарен
тем,
кто
рядом
Mein
Herz
ist
rein,
dankbar
für
wahre
Gefährten
А
больше
ничего
не
надо
Mehr
brauche
ich
nicht,
nein
Я
хочу,
чтобы
каждый
день
Ich
möchte,
dass
jeder
Tag
Окружал
только
близкий
круг
людей
(а)
Nur
von
nahestehenden
Menschen
umgeben
ist
(ah)
И
я
хочу
услышать
только
смех
детей
Und
ich
möchte
nur
das
Lachen
der
Kinder
hören
У
родных
только
чтобы
всё
окей
Bei
den
Lieben
soll
einfach
alles
okay
sein
Я
хочу,
чтобы
каждый
день
Ich
möchte,
dass
jeder
Tag
Окружал
только
близкий
круг
людей
(а)
Nur
von
nahestehenden
Menschen
umgeben
ist
(ah)
И
я
хочу
услышать
только
смех
детей
Und
ich
möchte
nur
das
Lachen
der
Kinder
hören
У
родных
только
чтобы
всё
окей
Bei
den
Lieben
soll
einfach
alles
okay
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): джиган, тохтамов бахитжан туглукович, тыщенко сергей витальевич
Album
Bang
date de sortie
30-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.