Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jaana
kahaan
tere
saath
ab
hai
Wohin
soll
ich
jetzt
ohne
dich
gehen?
Mai
toh
adhoora
sa
rehta
ye
baat
sach
hai
Ich
fühle
mich
unvollständig,
das
ist
die
Wahrheit.
Na
jaanu,
dhoondu
mai
paagal
sa
tujhe
tu
mere
saath
jab
thi
Ich
weiß
es
nicht,
ich
suche
dich
wie
ein
Verrückter,
als
du
bei
mir
warst.
Na
maine,
socha
tha
aisa
bhi
hoga
tu
mere
saath
ab
ni
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
kommen
würde,
du
bist
jetzt
nicht
mehr
bei
mir.
Dhoondu
har
jagah
mai
tujhe,
vo
teri
yaad
jo
aati
Ich
suche
dich
überall,
diese
Erinnerung
an
dich
kommt
hoch.
Hardin
mai,
bhula
ni
patah
un
baaton
ko
jo
tere
saath
gaayi
thi
Jeden
Tag
kann
ich
die
Dinge
nicht
vergessen,
die
ich
mit
dir
gesungen
habe.
Ab
tere
bina
na
katein
yeh
raatein,
kya
jaaney
beetein
mujhpey
Jetzt
vergehen
diese
Nächte
nicht
ohne
dich,
was
weißt
du,
was
ich
durchmache?
Jo
teri
aankhon
se
aasu
ki
vajah
thi
kya
mai
jeeta
khud
mein?
War
ich
der
Grund
für
die
Tränen
in
deinen
Augen?
Lebte
ich
in
mir
selbst?
Tere
bina
mera
dil
nahi
lagta
Ohne
dich
fühlt
sich
mein
Herz
nicht
wohl.
Tere
bina
meri
sau
nahi
lagti
Ohne
dich
fühle
ich
mich
nicht
vollständig.
Tere
peeche
peeche
khoyi
ab
zindagi
ye
Dieses
Leben
ist
verloren,
weil
ich
dir
hinterherlaufe.
Teri
inhi
aankhon
mein
tamaam
hi
lagti
Es
scheint
alles
in
deinen
Augen
zu
sein.
Mai
ta
khush
ha
sukhi
reh
Ich
bin
glücklich,
lebe
glücklich.
Teri
ohi
ohi
aadatan
Deine
gleichen
alten
Gewohnheiten.
Jin
aadatan
se
mainu
tadpati
ona
nu
Die
Gewohnheiten,
mit
denen
du
mich
quälst,
diese.
Kivay
pula?
Wie
kann
ich
sie
vergessen?
Ehi
dukh
aa,
tu
mere
Naal
haigi
na
Das
ist
der
Schmerz,
dass
du
nicht
bei
mir
bist.
Mithi
galla
kyu
tu
merE
naal
paagi
na
Warum
führst
du
keine
süßen
Gespräche
mit
mir?
Metho
labna
ni
tere
jeHa
hor
koi
Ich
werde
niemanden
wie
dich
finden.
Hor
koi
haega
ni
je
terA
hon
bajo
Es
wird
niemanden
geben,
außer
wenn
ich
dein
werde.
Naiyo
labna
Ich
werde
nicht
finden.
Mai
ta
hun
Ich
bin
jetzt.
Meri
zindagi
se
esey
hun
Von
meinem
Leben
jetzt.
Jaana
kahaan
tere
naal
ab
hai
Wohin
soll
ich
jetzt
mit
dir
gehen?
Mai
ta
akela
ja
rehnda
ae
baat
sach
hai
Ich
bleibe
allein,
das
ist
die
Wahrheit.
Jaana
kahaan
tere
saath
saath
saath?
Wohin
soll
ich
mit
dir
gehen,
gehen,
gehen?
Jaana
kahaan
tere
saath
saath
saath?
Wohin
soll
ich
mit
dir
gehen,
gehen,
gehen?
Jaana
kahaan
tere
saath
saath
saath?
Wohin
soll
ich
mit
dir
gehen,
gehen,
gehen?
Jaana
kahaan
tere
saath
saath
saath?
Wohin
soll
ich
mit
dir
gehen,
gehen,
gehen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khushaal Arora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.