Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kehna
kya
chahti
ho?
What
are
you
trying
to
say?
Tumhari
baaton
se
yu
bikhar
sa
jaata
hu
mai
I
get
so
lost
in
your
words
Aayi
kahan
se
ho?
Where
have
you
come
from?
Tumhari
aankhon
mein
yu
fisal
sa
jaata
hu
mai
I
get
so
lost
in
the
depths
of
your
eyes
Har
raat
vo
jo
aati
hai
Every
night
she
comes
to
me
Mujhse
chain
kho
lejaati
hai
She
takes
my
peace
and
leaves
me
restless
Uske
aane
pe-
na
jaane
de-
ta
When
she
comes—I
don't
let
her
leave
Yu
dil
bada
dukhati
hai
My
heart
is
so
heavy
now
Ab
toh
aaye
jaaye
aaye
jaaye
Now
she
comes
and
goes
Humse
khud
ko
kyu
chhupati
hai?
Why
do
you
hide
yourself
from
me?
Yu
dil
dastak-e-du
humnava
My
heart
throbs
for
you
Esey
mujh
ko
kyu
lubhati
hai?
Why
do
you
enchant
me
so?
Gaya
mai
toh
I've
gone
away
Aadat
banjaogi
par
khaas
nahi
You
will
become
a
habit,
but
not
special
Kareeb
aajaogi
par
paas
nahi
You
will
come
close,
but
not
near
Yahin
tareeka
hai,
koi
raaz
nahi
This
is
the
way,
there's
no
secret
Shaamo
subha
hum
baithe,
raat
yahi
We
sit
in
the
night
and
the
morning
Har
baat
yahi
keh-tay
hum
chupkay
We
always
say
the
same
silent
words
Saalon
se
yahan
dum
ghut-tay
We've
been
suffocating
here
for
years
Ik
taare
par
naam
likha
tha
A
star
held
our
names
Aur
saara
vo
pyaar
humara
And
all
our
love
Adhoora
hoon
aakhir
khada
I'm
incomplete
Jo
tu
nazre
chhuda
If
you
look
away
Vo
naya
tera
hai
kya
mujhse
bada?
Is
my
replacement
better?
Mai
jal
jaau
har
pal
jo
dekhu
I
burn
inside
every
time
I
see
Tumhe
roz
kal
par
You
with
someone
else
Lage
vo
bhi
aaj
hi
tha
He
was
there
just
today
Jaane
kyu
mai
sochta
hoon
I
don't
know
why
I
think
Roz
tere
baarey
mein
About
you
every
day
Mere
kamre
me
thi
duniya
My
room
was
my
world
Tu
mere
sarhaane
pe
With
you
by
my
side
Na
bahaane
de
Don't
make
excuses
Meri
galtiyo
ko
For
my
mistakes
Na
sahaare
de,
fir
bhi
Don't
give
me
comfort
Aadat
banjaogi
par
khaas
nahi
You
will
become
a
habit,
but
not
special
Kareeb
aajaogi
par
paas
nahi
You
will
come
close,
but
not
near
Yahin
tareeka
hai,
koi
raaz
nahi
This
is
the
way,
there's
no
secret
Shaamo
subha
hum
baithe,
raat
yahi
We
sit
in
the
night
and
the
morning
Aadat
banjaogi
par
khaas
nahi
(khaas
nahi)
You
will
become
a
habit,
but
not
special
(not
special)
Kareeb
aajaogi
par
paas
nahi
(paas
nahi)
You
will
come
close,
but
not
near
(not
near)
Yahin
tareeka
hai,
koi
raaz
nahi
(raaz
nahi)
This
is
the
way,
there's
no
secret
(no
secret)
Shaamo
subha
hum
baithe,
raat
yahi
We
sit
in
the
night
and
the
morning
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani,
Lubhavani
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khushaal Arora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.