Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaad
terey
palkon
ki
Die
Erinnerung
an
deine
Augenlider
Yeh
saari
raaton
ko
All
diese
Nächte
Unme
dabaake
jo
Wenn
ich
sie
verberge
Dil
mein
jagah
de
toh
Und
ihnen
Platz
in
meinem
Herzen
gebe
Rehta
mai
tanha
sa
Ich
bleibe
so
einsam
Dil
se
gira
de
joh
Wenn
du
mich
aus
deinem
Herzen
wirfst
Tujhko
bhuladunga
Ich
werde
dich
vergessen
Bhulu
kaise
teri
yaadon
ko?
Wie
kann
ich
deine
Erinnerungen
vergessen?
Chalta
rahoonga
Werde
ich
weitergehen
Mai
teri
ore
Zu
dir
hingezogen
Kheecha
chala
Werde
ich
gezogen
Jo
tu
mera
nibhaade
Wenn
du
mich
erfüllst
Ek
pal
mein
basaade
Mich
in
einem
Augenblick
ansiedelst
Yaad
ko,
yaad
ko
teri
Die
Erinnerung,
deine
Erinnerung
Teri
inn
aankhon
se
saari
jagah
Von
deinen
Augen
aus
überall
Mai
cheen
lu,
yeh
tha
vaada
Ich
werde
es
wegnehmen,
das
war
ein
Versprechen
Tairu
ye
baaton
se
teri
in
laakhon
Ich
schwimme
in
deinen
Worten,
in
diesen
Millionen
Mein
basana
thikana
tha
Dort
wollte
ich
mich
niederlassen
Sang
tere
pal
jo
bitana
tha
Die
Momente
mit
dir,
die
ich
verbringen
wollte
Tham
jaata
kal
ye
bahana
sa
Die
Zeit
sollte
anhalten,
das
war
wie
eine
Ausrede
Manzil
ke
raahi
hamesha
jo
Der
Reisende
zum
Ziel,
der
immer
Tujhko
bhi
vaapas
sa
paana
tha
Auch
dich
zurückgewinnen
wollte
Teri
inn
baaton
ko
Deine
Worte
Voh
saari
raaton
ko
All
diese
Nächte
Dhundh
ni
patah
mai
Ich
kann
es
nicht
finden
Kya
isme
dil
ki
vajah
thi?
War
es
der
Grund
meines
Herzens?
Yu
tune
chhoda
jo
Dass
du
mich
so
verlassen
hast
Vaada
vo
toda
kyo
Warum
hast
du
das
Versprechen
gebrochen?
Bhul
ni
patah
mai
Ich
kann
es
nicht
vergessen
Kya
isme
dil
ki
vajah
thi?
War
es
der
Grund
meines
Herzens?
Chalta
rahoonga
Werde
ich
weitergehen
Mai
teri
ore
Zu
dir
hingezogen
Kheecha
chala
Werde
ich
gezogen
Jo
tu
mera
nibhaade
Wenn
du
mich
erfüllst
Ek
pal
mein
basaade
Mich
in
einem
Augenblick
ansiedelst
Yaad
ko,
yaad
ko
teri
Die
Erinnerung,
deine
Erinnerung
Teri
inn
baahon
In
deinen
Armen
Mein
guzari
maine
raat
Habe
ich
die
Nacht
verbracht
Tere
dil
ko
mai
sajalu
Ich
möchte
dein
Herz
schmücken
Ko
chupalu
binbaat
Es
grundlos
verbergen
Ek
pal
ko
mere
tu
aaspaas
hoti
Für
einen
Moment
bist
du
in
meiner
Nähe
Dooje
har
dafa
mai
samjhau
dil
ko,
teri
unn
baaton
Jedes
Mal
versuche
ich
meinem
Herzen
deine
Worte
zu
erklären
Teri
unn
yaadon
ka
paani
mai
peeta
raha
Das
Wasser
deiner
Erinnerungen
habe
ich
getrunken
Tu
mujhko
milne
na
aayi
ye
ibaadat
hai
Du
bist
nicht
gekommen,
um
mich
zu
treffen,
das
ist
Hingabe
Teri
yaad
mein
katein
din
raat
mera
In
deiner
Erinnerung
verbringe
ich
Tage
und
Nächte
Fir
bhi
mai
yaha
binbaat
khada
Trotzdem
stehe
ich
hier
grundlos
Jab
chhod
diya
tune
saath
mera
Als
du
meine
Hand
verlassen
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khushaal Arora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.