Paroles et traduction Luchè - Topless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fratemo
Geeno
Братан
Джино
Yeah,
ah,
ah,
yeah
Да,
а,
а,
да
Con
le
amiche
prendi
il
sole
in
topless
С
подругами
загораешь
топлес
Questo
viaggio
ti
ha
fatto
capire
tante
cose
Это
путешествие
помогло
тебе
многое
понять
Che
puoi
vincere
qualcosa
se
perdi
in
amore
Что
можно
что-то
выиграть,
если
проиграешь
в
любви
Ora
che
per
ogni
foto
c'è
una
sua
reazione
Теперь
на
каждое
фото
есть
своя
реакция
Urla
nelle
storie:
"Non
ti
voglio"
Кричишь
в
историях:
"Я
тебя
не
хочу"
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
Прости,
я
тебя
не
хочу
(не
хочу)
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
(ma
ho
un
orgoglio)
Прости,
но
у
меня
есть
гордость
(есть
гордость)
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
Нет
времени
клясться
мне,
что
все
будет
по-другому
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
Прости,
я
тебя
не
хочу
(не
хочу)
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
Прости,
я
тебя
не
хочу
(не
хочу)
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
(ma
ho
un
orgoglio)
Прости,
но
у
меня
есть
гордость
(есть
гордость)
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
(CoCo)
Нет
времени
клясться
мне,
что
все
будет
по-другому
(КоКо)
Mykonos
o
Ibiza,
tanto
c'hai
la
Visa
Миконос
или
Ибица,
ведь
у
тебя
есть
Visa
Bagagli
da
stiva,
all'uscita
c'è
un
autista
Багаж
в
грузовом
отсеке,
на
выходе
тебя
ждет
водитель
Blocchi
ogni
energia
negativa
col
mare
in
una
conchiglia
Блокируешь
всю
негативную
энергию
морем
в
раковине
Lontani
mille
miglia,
messaggi
in
una
bottiglia
За
тысячи
миль,
сообщения
в
бутылке
Sempre
visto
la
vita
in
due,
come
fossi
brilla
Всегда
видел
жизнь
вдвоем,
как
будто
был
пьян
Lui
dice
che
ti
ha
reso
donna,
ma
eri
tu
anche
prima
Он
говорит,
что
сделал
тебя
женщиной,
но
ты
была
ею
и
до
него
Gli
hai
dato
tutto
ciò
che
avevi
come
in
una
rapina
Ты
отдала
ему
все,
что
у
тебя
было,
как
при
ограблении
Ma
"amore"
e
"pura
passione"
a
volte
non
fanno
rima,
yeah
Но
"любовь"
и
"чистая
страсть"
иногда
не
рифмуются,
да
Chiudi
gli
occhi,
tuffati
da
uno
yacht
anche
se
non
tocchi
Закрой
глаза,
ныряй
с
яхты,
даже
если
не
достаешь
до
дна
In
giro
senza
trucco
coi
capelli
sciolti
Гуляешь
без
макияжа
с
распущенными
волосами
Provi
a
raccontare
di
ieri,
ma
non
ricordi
Пытаешься
рассказать
о
вчерашнем,
но
не
помнишь
Con
le
amiche
prendi
il
sole
in
topless
С
подругами
загораешь
топлес
Questo
viaggio
ti
ha
fatto
capire
tante
cose
Это
путешествие
помогло
тебе
многое
понять
Che
puoi
vincere
qualcosa
se
perdi
in
amore
Что
можно
что-то
выиграть,
если
проиграешь
в
любви
Ora
che
per
ogni
foto
c'è
una
sua
reazione
Теперь
на
каждое
фото
есть
своя
реакция
Urla
nelle
storie:
"Non
ti
voglio"
Кричишь
в
историях:
"Я
тебя
не
хочу"
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
Прости,
я
тебя
не
хочу
(не
хочу)
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
(ma
ho
un
orgoglio)
Прости,
но
у
меня
есть
гордость
(есть
гордость)
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
Нет
времени
клясться
мне,
что
все
будет
по-другому
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
Прости,
я
тебя
не
хочу
(не
хочу)
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
Прости,
я
тебя
не
хочу
(не
хочу)
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
(ma
ho
un
orgoglio)
Прости,
но
у
меня
есть
гордость
(есть
гордость)
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
Нет
времени
клясться
мне,
что
все
будет
по-другому
Dammi
mille
baci,
baci,
baci
Подари
мне
тысячу
поцелуев,
поцелуев,
поцелуев
Senza
dire
che
mi
piaci,
piaci,
piaci
Не
говоря,
что
я
тебе
нравлюсь,
нравлюсь,
нравлюсь
Non
sono
uno
dei
tanti,
tanti,
tanti
Я
не
один
из
многих,
многих,
многих
Questo
è
il
nostro
ultimo
party,
party,
party
Это
наша
последняя
вечеринка,
вечеринка,
вечеринка
Senza
regole
e
orari,
coi
costumi
bagnati
Без
правил
и
расписания,
в
мокрых
купальниках
Vedo
che
ci
soffri
ancora,
ma
d'ora
in
poi
siete
pari
Вижу,
ты
все
еще
страдаешь,
но
с
этого
момента
вы
квиты
So
che
ci
avresti
giurato,
lo
volevi
da
anni
Знаю,
ты
бы
поклялась,
ты
хотела
этого
годами
Ma
anche
a
me
una
volta
il
fuoco
mi
ha
bruciato
le
mani
Но
и
мне
однажды
огонь
обжег
руки
Poi
torniamo
alla
vita
di
prima
Потом
мы
вернемся
к
прежней
жизни
Cambierà
il
clima,
l'abbronzatura
va
via
Климат
изменится,
загар
сойдет
Ho
ancora
un
pezzo
della
tua
biancheria
У
меня
остался
кусочек
твоего
белья
Spero
capirai
la
mia
calligrafia
(let's
go)
Надеюсь,
ты
поймешь
мой
почерк
(поехали)
Con
le
amiche
prendi
il
sole
in
topless
С
подругами
загораешь
топлес
Questo
viaggio
ti
ha
fatto
capire
tante
cose
Это
путешествие
помогло
тебе
многое
понять
Che
puoi
vincere
qualcosa
se
perdi
in
amore
Что
можно
что-то
выиграть,
если
проиграешь
в
любви
Ora
che
per
ogni
foto
c'è
una
sua
reazione
Теперь
на
каждое
фото
есть
своя
реакция
Urla
nelle
storie:
"Non
ti
voglio"
Кричишь
в
историях:
"Я
тебя
не
хочу"
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
Прости,
я
тебя
не
хочу
(не
хочу)
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
(Ma
ho
un
orgoglio)
Прости,
но
у
меня
есть
гордость
(Есть
гордость)
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
Нет
времени
клясться
мне,
что
все
будет
по-другому
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
Прости,
я
тебя
не
хочу
(не
хочу)
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
(non
ti
voglio)
Прости,
я
тебя
не
хочу
(не
хочу)
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
(ma
ho
un
orgoglio)
Прости,
но
у
меня
есть
гордость
(есть
гордость)
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
Нет
времени
клясться
мне,
что
все
будет
по-другому
Non
ti
voglio
Я
тебя
не
хочу
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
Прости,
я
тебя
не
хочу
Mi
dispiace,
ma
ho
un
orgoglio
Прости,
но
у
меня
есть
гордость
Non
c'è
tempo
per
giurarmi
che
sarà
tutto
diverso
Нет
времени
клясться
мне,
что
все
будет
по-другому
Mi
dispiace,
non
ti
voglio
Прости,
я
тебя
не
хочу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corrado Migliaro, Guido Parisi, Luca Imprudente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.