Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada pra Provar (feat. ykymani)
Nichts zu beweisen (feat. ykymani)
Tenho
nada
pra
provar,
só
pra
te
avisar.
Ich
habe
nichts
zu
beweisen,
nur
um
dich
zu
informieren.
Vagabundo
quer
cobrar,
invejoso
vai
tentar.
Der
Penner
will
kassieren,
der
Neider
wird
es
versuchen.
Baile
de
rua
nos
tá,
jogando
copão
pro
ar.
Straßenparty,
wir
sind
dabei,
werfen
Becher
in
die
Luft.
Só
pantera
preta
pra
gastar,
tcha
tchun
tchun
tcha.
Nur
schwarze
Panther
zum
Ausgeben,
tcha
tchun
tchun
tcha.
Ela
joga
o
bumbum
pra
mim,
ela
sabe
como
provocar.
Sie
schwingt
ihren
Hintern
für
mich,
sie
weiß,
wie
man
provoziert.
Ela
sabe
que
ela
é
minha
fiel,
ela
sabe
qual
que
é
seu
lugar.
Sie
weiß,
dass
sie
meine
Treue
ist,
sie
weiß,
wo
ihr
Platz
ist.
Pega
a
chave
da
nave
amor,
hoje
você
vai
no
toque
e
pah.
Nimm
die
Schlüssel
vom
Schlitten,
Baby,
heute
fährst
du
und
gibst
Gas.
Se
os
cana
pergunta
de
mim,
pode
fala
que
eu
to
devagar.
Wenn
die
Bullen
nach
mir
fragen,
sag,
ich
bin
langsam
unterwegs.
Eu
to
sempre
em
slow
ow
ow.
Ich
bin
immer
im
Slow-Modus,
ow
ow.
Ela
faz
um
blow
uou
uou.
Sie
macht
einen
Blowjob,
uou
uou.
Xota
quente
pra
caralho
adrenalina
vai
a
mil
Verdammt
heiße
Muschi,
Adrenalin
geht
auf
tausend,
Igual
na
hora
do
show.
Genau
wie
während
der
Show.
Nos
em
baixo
do
chuveiro
tentando
apagar
seu
fogo.
Wir
unter
der
Dusche,
versuchen,
dein
Feuer
zu
löschen.
Nos
dormindo
na
banheira,
já
quero
tudo
de
novo.
Wir
schlafen
in
der
Badewanne,
ich
will
alles
nochmal.
Nos
é
dono
do
jogo,
miséria
é
pouco.
Wir
sind
die
Bosse
des
Spiels,
Elend
ist
wenig.
Trajadão
de
Nike,
correntão
de
ouro.
Gekleidet
in
Nike,
dicke
Goldkette.
Nego
beat
loko,
nos
vermão
pipoco.
Verrückter
Beat,
wir
knallen
heftig.
Pro
meno
no
farol,
solto
uma
de
50
então
fica
com
o
troco.
Für
den
Kleinen
an
der
Ampel,
lass
ich
einen
Fuffi
springen,
also
behalt
das
Wechselgeld.
Ces
sabe
que
é
nós,
é
pelé
nos
goe.
Ihr
wisst,
dass
wir
es
sind,
Pelé
in
uns.
Neguim
de
favela,
é
o
terror
dos
boy.
Jungs
aus
der
Favela,
der
Schrecken
der
reichen
Jungs.
É
o
sonho
das
paty,
é
o
cavalo
de
troia.
Der
Traum
der
Schnösel,
das
trojanische
Pferd.
É
o
problema
do
sistema,
tem
inveja
de
nós.
Das
Problem
des
Systems,
sie
sind
neidisch
auf
uns.
Quer
saber
por
que,
quer
calar
minha
voz.
Sie
wollen
wissen,
warum,
wollen
meine
Stimme
zum
Schweigen
bringen.
Cês
queria
ser
nós,
só
que
não
vai
dar.
Ihr
wolltet
wir
sein,
aber
das
wird
nichts.
Quer
falar
de
Trap,
porra
nenhuma.
Wollt
über
Trap
reden,
vergesst
es.
Nós
que
inventou
cês
tentou
tomar.
Wir
haben
es
erfunden,
ihr
habt
versucht,
es
zu
übernehmen.
O
bagulho
não
é
cor,
meu
parça
é
valor,
Es
geht
nicht
um
Hautfarbe,
mein
Kumpel,
es
geht
um
Wert,
Se
chegar
com
as
nota
nós
vai
somar.
Wenn
du
mit
Scheinen
kommst,
werden
wir
addieren.
Nós
toca
o
terror,
nego
faz
o
favor.
Wir
verbreiten
Schrecken,
Alter,
tu
mir
den
Gefallen.
Olha
bem
pra
mim,
tenta
acompanhar.
Schau
mich
genau
an,
versuch
mitzuhalten.
L
A
U
$,
neguim
não
teste,
nos
é
ZS
e
não
vai
parar.
L
A
U
$,
Junge,
versuch
es
nicht,
wir
sind
ZS
und
werden
nicht
aufhören.
É
o
berço
do
rap,
é
a
nata
do
Trap
Es
ist
die
Wiege
des
Rap,
die
Crème
de
la
Crème
des
Trap,
É
o
Geenus
na
track...
Tenta
pegar!!!
Es
ist
Geenus
auf
dem
Track...
Versuch,
mich
zu
kriegen!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geenuino, O Pai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.