Paroles et traduction Geeta Dutt & Manna Dey - Rang Birange Phoolon Ki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rang Birange Phoolon Ki
Colorful Flowers
Rang
birange
phulo
Colorful
flowers
Ki
jhume
re
daliya
Swinging
on
the
branches
Kali
kali
aankho
ke
Dark,
dark
eyes
Chalke
re
pyaliya
Sparkling
like
diamonds
Rang
birange
phulo
Colorful
flowers
Ki
jhume
re
daliya
Swinging
on
the
branches
Kali
kali
aankho
ke
Dark,
dark
eyes
Chalke
re
pyaliya
Sparkling
like
diamonds
Tu
pyar
ka
tar
You
are
the
light
of
love
Tod
kaha
chale
re
Where
will
you
go,
my
love?
Aisi
pyari
duniya
ko
This
beautiful
world
Chhod
kaha
chala
re
Where
will
you
leave
it?
Rang
birange
phulo
Colorful
flowers
Ki
jhume
re
daliya
Swinging
on
the
branches
Jivan
hai
kagaj
ka
tukda
Life
is
a
piece
of
paper
Bund
pade
dhul
jata
A
drop
of
water
makes
it
crumble
Mati
ka
tan
sun
mere
My
body
is
made
of
clay
Man
mati
mein
mil
jata
My
soul
will
merge
with
the
dust
Mati
mein
mil
jata
My
soul
will
merge
with
the
dust
Rang
birange
phulo
Colorful
flowers
Ko
pooja
ne
dal
ke
Worshiped
by
the
gods
Kali
kali
ankhiyo
Dark,
dark
eyes
Ka
deepak
ujal
ke
Light
up
the
lamps
Radha
sang
kanha
Radha
and
Krishna's
Ka
ras
jaha
chala
re
Love
is
where
you
go,
my
love
Is
juthi
dunyia
ko
This
false
world
Chhod
waha
chala
re
Leave
it
and
go
there
Rang
birange
phulo
Colorful
flowers
Ki
jhume
re
daliya
Swinging
on
the
branches
Jaoge
to
ja
na
sakoge
If
you
go,
you
won't
be
able
to
come
back
Bairagi
chori
chori
You
are
a
monk,
stealing
away
Baho
ka
bandhan
The
bond
of
arms
Palko
ka
pahra
The
protection
of
eyelids
Chitwan
ki
hogi
dori
The
string
of
your
gaze
will
be
strong
Cham
cham
chamke
Sparkling,
sparkling
Re
kano
me
baliya
My
love,
in
my
ears
Jagmag
jagmag
Glittering,
glittering
Damke
re
man
me
diwaliya
Like
a
festival
of
lights
in
my
heart
Tu
pyar
ka
tar
You
are
the
light
of
love
Tod
kaha
chala
re
Where
will
you
go,
my
love?
Aisi
pyari
duniya
ko
This
beautiful
world
Chhod
kaha
chala
re
Where
will
you
leave
it?
Rang
birange
phulo
Colorful
flowers
Ki
jhume
re
daliya
Swinging
on
the
branches
Jiska
prem
parbu
se
laga
He
whose
love
is
with
the
Lord
Bhag
hai
uska
jaga
Has
a
place
of
escape
Jisko
rup
mila
hai
uska
He
who
has
received
beauty
Usne
sab
kuchh
tyaga
Has
sacrificed
everything
Usne
sab
kuchh
tyaga
He
has
sacrificed
everything
Chak
chak
piu
main
My
love,
I
will
drink
the
nectar
of
love
To
ram
ras
pyaliya
The
nectar
of
love
Shyam
ke
bhajan
mein
In
Krishna's
hymns
Bajau
main
to
taliya
I
will
clap
my
hands
Radha
sang
kanha
Radha
and
Krishna's
Ka
ras
jaha
chala
re
Love
is
where
you
go,
my
love
Is
juthi
duniya
ko
This
false
world
Chhod
waha
chala
re
Leave
it
and
go
there
Rang
birange
phulo
Colorful
flowers
Ki
jhume
re
daliya
Swinging
on
the
branches
Kali
kali
aankho
ke
Dark,
dark
eyes
Chalke
re
pyaliya
Sparkling
like
diamonds
Tu
pyar
ka
tar
tod
You
are
the
light
of
love
Kaha
chale
re
Where
will
you
go,
my
love?
Aisi
pyari
duniya
ko
This
beautiful
world
Chhod
kaha
chala
re
Where
will
you
leave
it?
Radha
sang
kanha
ka
Radha
and
Krishna's
Ras
jaha
chala
re
Love
is
where
you
go,
my
love
Is
juthi
duniya
ko
This
false
world
Chhod
waha
chala
re
Leave
it
and
go
there
Aisi
pyari
duniya
ko
This
beautiful
world
Chhod
kaha
chala
re
Where
will
you
leave
it?
Is
juthi
duniya
ko
This
false
world
Chhod
waha
chala
re.
Leave
it
and
go
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bharat Vyas, S. N. Tripathi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.