Geeta Dutt feat. Mohammed Rafi - Jane Kahan Mera Jigar Gaya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geeta Dutt feat. Mohammed Rafi - Jane Kahan Mera Jigar Gaya




Jane Kahan Mera Jigar Gaya
Where Did My Heart Go
जाने कहाँ मेरा जिगर गया जी
Where did my heart go, my dear?
अभी अभी यहीं था किधर गया जी
It was just here, where did it go?
किसी की अदाओं पे मर गया जी
It died for someone's charm, my dear.
बड़ी-बड़ी अँखियों से डर गया जी
It was scared by those big eyes, my dear.
जाने कहाँ मेरा जिगर गया जी
Where did my heart go, my dear?
अभी अभी यहीं था किधर गया जी
It was just here, where did it go?
किसी की अदाओं पे मर गया जी
It died for someone's charm, my dear.
बड़ी-बड़ी अँखियों से डर गया जी
It was scared by those big eyes, my dear.
कहीं मारे डर के चूहा तो नहीं हो गया (2)
Did it become a scared mouse somewhere? (2)
कोने-कोने देखा जाने कहाँ खो गया (2)
I looked everywhere, I don't know where it disappeared. (2)
यहाँ उसे लाए काहे को बिना काम रे
Why did we bring it here without any use, my dear?
जल्दी जल्दी ढूँढो के होने लगी शाम रे (2)
Find it quickly, it's getting dark, my dear. (2)
जाने कहाँ मेरा जिगर गया जी
Where did my heart go, my dear?
अभी अभी यहीं था किधर गया जी
It was just here, where did it go?
किसी की अदाओं पे मर गया जी
It died for someone's charm, my dear.
बड़ी-बड़ी अँखियों से डर गया जी
It was scared by those big eyes, my dear.
कोई उल्फ़त की नज़र ज़रा फेर दे (2)
Someone's loving gaze, please turn away. (2)
ले ले दो चार आने जिगर मेरा फेर दे (2)
Give me four annas, bring my heart back. (2)
ऐसे नहीं चोरी खुलेगी तकरार से
This theft won't be revealed through arguments, my dear.
चलो चलो थाने बताएं जमादार से (2)
Let's go to the police station and tell the headman. (2)
जाने कहाँ मेरा जिगर गया जी
Where did my heart go, my dear?
अभी अभी यहीं था किधर गया जी
It was just here, where did it go?
किसी की अदाओं पे मर गया जी
It died for someone's charm, my dear.
बड़ी-बड़ी अँखियों से डर गया जी
It was scared by those big eyes, my dear.
सच्ची-सच्ची कह दो दिखाओ नहीं चाल रे (2)
Tell the truth, don't play tricks, my dear. (2)
तूने तो नहीं हैं चुराया मेरा माल रे (2)
You didn't steal my belongings, did you, my dear? (2)
बातें हैं नज़र की नज़र से समझाऊंगी
I'll explain everything with a look, my dear.
पहले पड़ो पईयाँ तो फिर बतलाऊंगी (2)
First, come closer, then I'll tell you, my dear. (2)
जाने कहाँ मेरा जिगर गया जी
Where did my heart go, my dear?
अभी अभी यहीं था किधर गया जी
It was just here, where did it go?
किसी की अदाओं पे मर गया जी
It died for someone's charm, my dear.
बड़ी-बड़ी अँखियों से डर गया जी
It was scared by those big eyes, my dear.
जाने कहाँ मेरा जिगर गया जी
Where did my heart go, my dear?
अभी अभी यहीं था किधर गया जी
It was just here, where did it go?
किसी की अदाओं पे मर गया जी
It died for someone's charm, my dear.
बड़ी-बड़ी अँखियों से डर गया जी
It was scared by those big eyes, my dear.





Writer(s): Majrooh Sultanpuri, Onkar Prasad Nayyar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.