Paroles et traduction Geeta Dutt - Ja Ja Ja Ja Kewafa
Ja Ja Ja Ja Kewafa
Ja Ja Ja Ja Kewafa
Ja
ja
ja
ja
bewafa,
kaisa
pyar,
kaisi
preet
re
My
unfaithful
love,
your
love,
your
affection,
is
it
real?
Tu
na
kisi
ka
meet
re,
jhuthi
tere
pyar
ki
kasam
You
belong
to
no
one,
your
vows
of
love
are
false
Ja
ja
ja
ja
bewafa
My
unfaithful
love
Dil
pe
har
jafa
dekh
li,
beasar
duwa
dekh
li
I've
seen
your
every
act
of
betrayal,
my
prayers
have
gone
unanswered
Kuchh
kiya
na
dil
ka
khayal,
ja
teri
wafa
dekh
li
You
have
shown
no
kindness
to
my
heart,
so
I
have
seen
your
true
colors
Kuchh
kiya
na
dil
ka
khayal,
ja
teri
wafa
dekh
li
You
have
shown
no
kindness
to
my
heart,
so
I
have
seen
your
true
colors
Ja
ja
ja
ja
bewafa,
kaisa
pyar,
kaisi
preet
re
My
unfaithful
love,
your
love,
your
affection,
is
it
real?
Tu
na
kisi
ka
meet
re,
jhuthi
tere
pyar
ki
kasam
You
belong
to
no
one,
your
vows
of
love
are
false
Ja
ja
ja
ja
bewafa
My
unfaithful
love
Kyun
na
gham
se
aahe
bharu,
yad
aa
gaye
kya
karu
Why
should
I
not
cry
out
in
sorrow?
How
can
I
forget
what
you've
done?
Bekhabar
bas
itna
bata,
pyar
me
jiyu
ya
maru
Tell
me,
you
who
are
so
heartless,
should
I
live
or
should
I
die
for
love?
Bekhabar
bas
itna
bata,
pyar
me
jiyu
ya
maru
Tell
me,
you
who
are
so
heartless,
should
I
live
or
should
I
die
for
love?
Ja
ja
ja
ja
bewafa,
kaisa
pyar,
kaisi
preet
re
My
unfaithful
love,
your
love,
your
affection,
is
it
real?
Tu
na
kisi
ka
meet
re,
jhuthi
tere
pyar
ki
kasam
You
belong
to
no
one,
your
vows
of
love
are
false
Ja
ja
ja
ja
bewafa...
My
unfaithful
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Majrooh Sultanpuri, Onkar Prasad Nayyar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.