Paroles et traduction Geeta Zaildar feat. Jassi X - Fragrance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roop
di
fragrance
thaare
billo
sun
ni
Your
beauty
is
fragrant,
my
dear
Lakhan
chon
ni
tussi
million
vichon
one
ni
Of
the
millions,
you
are
one
in
a
million
Roop
di
fragrance
thaare
billo
sun
ni
Your
beauty
is
fragrant,
my
dear
Lakhan
chon
ni
tussi
million
vichon
one
ni
Of
the
millions,
you
are
one
in
a
million
Jehdeya
husan
soohe
phullan
warga
Your
beauty
is
as
lovely
as
a
flower
Kaiyan
di
madak
jehi
bannda
aa
It
intoxicates
like
a
sip
of
wine
Ho
jinne
sohne
rabb
ne
maalko
Oh,
the
one
who
has
such
beauty
Aina
ko
taan
nakhra
bannda
aa
Will
always
have
a
twinkle
in
their
eye
Jinne
sohne
rabb
ne
maalko
Oh,
the
one
who
has
such
beauty
Aina
ko
taan
nakhra
bannda
aa
Will
always
have
a
twinkle
in
their
eye
Akhiyan
taan
shade
jadon
When
I
look
into
your
eyes
Ho
Tom
Ford
laune
ho
I
am
mesmerized
by
your
Tom
Ford
cologne
Att
di
ki
gall
tussi
I
can
never
get
enough
Sirra
hi
karaune
ho
I
just
want
to
keep
on
inhaling
your
scent
Ho
taareyan
de
vich
gallan
hon
laggiyan
The
stars
are
talking
about
you
Chann
kehnde
jealousy
vi
mannda
aa
Even
the
moon
is
jealous
of
your
beauty
Jinne
sohne
rabb
ne
maalko
Oh,
the
one
who
has
such
beauty
Aina
ko
taan
nakhra
bannda
aa
Will
always
have
a
twinkle
in
their
eye
Jinne
sohne
rabb
ne
maalko
Oh,
the
one
who
has
such
beauty
Aina
ko
taan
nakhra
bannda
aa
Will
always
have
a
twinkle
in
their
eye
Chakkde
step
jadon
When
you
dance,
my
heart
skips
a
beat
Oh
madkan
naal
dharke
Your
intoxicating
beauty
drives
me
wild
Kuttde
ne
dukh
thodde
I
can't
help
but
be
captivated
Darshan
karke
By
your
every
move
Zaildar
khada
tainu
judge
karda
Zaildar
is
watching
you,
judging
you
Munhon
na
tu
manne
dil
mannda
aa
Even
though
you
don't
care,
my
heart
does
Ho
jinne
sohne
rabb
ne
maalko
Oh,
the
one
who
has
such
beauty
Aina
ko
taan
nakhra
bannda
aa
Will
always
have
a
twinkle
in
their
eye
Jinne
sohne
rabb
ne
maalko
Oh,
the
one
who
has
such
beauty
Aina
ko
taan
nakhra
bannda
aa
Will
always
have
a
twinkle
in
their
eye
Langhe
na
life
hon
thodde
ton
baghair
ji
Life
is
meaningless
without
you
Giddhe
pai
gayi
lod
khadkaneya
deupehar
ji
The
jackals
howl
in
the
afternoon
Ho
pind
aa
Rasauli
Vicky
Dhaliwal
da
Oh,
the
village
of
Rasauli
is
Vicky
Dhaliwal's
Siftan
de
pul
thode
bannda
aa
We
praise
you
with
every
breath
Ho
jinne
sohne
rabb
ne
maalko
Oh,
the
one
who
has
such
beauty
Aina
ko
taan
nakhra
bannda
aa
Will
always
have
a
twinkle
in
their
eye
Jinne
sohne
rabb
ne
maalko
Oh,
the
one
who
has
such
beauty
Aina
ko
taan
nakhra
bannda
aa
Will
always
have
a
twinkle
in
their
eye
Ho
jinne
sohne
rabb
ne
maalko
Oh,
the
one
who
has
such
beauty
Aina
ko
taan
nakhra
bannda
aa
Will
always
have
a
twinkle
in
their
eye
Jinne
sohne
rabb
ne
maalko
Oh,
the
one
who
has
such
beauty
Aina
ko
taan
nakhra
bannda
aa
Will
always
have
a
twinkle
in
their
eye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.