Paroles et traduction Geier Sturzflug - Wir müssen lernen faul zu sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir müssen lernen faul zu sein
Мы должны научиться лениться
Wir
müssen
lernen,
flau
zu
sein.
Мы
должны
научиться
лениться,
милая.
Gestern
hatten
wir
noch
alle
Hände
voll
zu
tun
Вчера
у
нас
ещё
были
руки
заняты
делами,
Und
nur
den
Sonntag,
um
uns
aus
zu
ruh'n.
И
только
воскресенье,
чтобы
отдохнуть
самим.
Heut
gibt's
keine
Arbeit
mehr
und
deshalb
stimm'
mit
ein:
Сегодня
работы
нет,
и
поэтому
подпевай
мне:
Wir
müssen
lernen,
faul
zu
sein.
Мы
должны
научиться
лениться,
дорогая.
Gestern
hatten
wir
noch
Stress
mit
Golfclub
undMasseur,
Вчера
у
нас
ещё
был
стресс
с
гольф-клубом
и
массажем,
Dem
Tennislehrer
und
dem
Segelschein,
С
тренером
по
теннису
и
с
получением
прав
на
яхту,
Heute
sind
die
Brötchen
kleiner
und
wir
sehen
ein:
Сегодня
булки
меньше,
и
мы
понимаем,
что
к
чему:
Wir
müssen
lernen,
faul
zu
sein.
Мы
должны
научиться
лениться,
любимая.
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
Это
совсем
не
просто,
Fast
schon
zu
kompliziert.
Почти
слишком
сложно.
Nichts
macht
mehr
Stress
als
Freizeit,
Ничто
не
вызывает
больше
стресса,
чем
свободное
время,
Stellt
man
fest,
irritiert.
Замечаешь
ты,
растерянно.
Gestern
traf
ich
meine
Frau
nur
nachts
im
Mondenschein
Вчера
я
видел
тебя,
жену
мою,
только
ночью
при
лунном
свете,
Und
ab
der
Frühschicht
war
ich
schön
allein.
А
с
утренней
смены
я
был
прекрасно
один.
Heute
ham
wir
beide
uns
den
ganzen
Tag
am
Bein,
Сегодня
мы
оба
весь
день
друг
у
друга
на
виду,
Wir
müssen
lernen,
faul
zu
sein.
Мы
должны
научиться
лениться,
моя
родная.
Wir
mussen
lernen,
faul
zu
sein.
Мы
должны
научиться
лениться,
милая.
Gestern
durften
wir
noch
so
viel
Überstunden
machen
Вчера
нам
разрешали
работать
столько
сверхурочных,
Wie
wir
wollten,
ohne
'nen
Extraschein.
Сколько
хотели,
без
всяких
дополнительных
справок.
Heute
schickt
der
Chef
uns
oft
schon
montags
wieder
heim,
Сегодня
начальник
часто
отправляет
нас
домой
уже
в
понедельник,
Wir
müssen
lernen,
faul
zu
sein.
Мы
должны
научиться
лениться,
хорошая
моя.
Ohne
Arbeit
– das
ging
noch,
Без
работы
— это
ещё
куда
ни
шло,
Doch
was
fehlt
ist
das
Geld.
Но
чего
не
хватает,
так
это
денег.
Wie
komm'
ich
an
ein
Leben,
Как
мне
получить
жизнь,
Das
mir
wirklich
gefällt?
Которая
мне
действительно
нравится?
Wie
gerne
würd'
ich
schuften,
wie
ein
Tier
rund
um
die
Uhr,
Как
бы
я
хотел
вкалывать,
как
зверь,
круглые
сутки,
Stattdessen
lieg'
ich
hier
im
Sonnenschein.
Вместо
этого
я
лежу
здесь
под
солнцем.
Nichtstun
ist
nicht
leicht
und
bringt
erst
mal
Schererei'n,
Ничегонеделание
непросто
и
сначала
приносит
одни
хлопоты,
Wir
müssen
lernen,
faul
zu
sein.
Мы
должны
научиться
лениться,
моя
дорогая.
Gestern
hatten
wir
noch
alle
Hände
voll
zu
tun
Вчера
у
нас
ещё
были
руки
заняты
делами,
Und
nur
den
Sonntag,
um
uns
aus
zu
ruh'n.
И
только
воскресенье,
чтобы
отдохнуть
самим.
Heut
gibt's
keine
Arbeit
mehr
und
deshalb
stimm'
mit
ein:
Сегодня
работы
нет,
и
поэтому
подпевай
мне:
Wir
müssen
lernen,
faul
zu
sein.
Мы
должны
научиться
лениться,
любимая.
Wir
müssen
lernen,
faul
zu
sein,
Мы
должны
научиться
лениться,
моя
хорошая,
Oh
ja,
wir
müssen
lernen
faul
zu
sein.
О
да,
мы
должны
научиться
лениться,
родная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Von Steinfurt, Friedel Geratsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.