Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
what
you
want
Ist
es
das,
was
du
willst?
You
try
to
figure
out
a
way
to
cover
up
our
war
Du
versuchst
einen
Weg
zu
finden,
unseren
Krieg
zu
vertuschen
Is
this
what
you
need
Ist
es
das,
was
du
brauchst?
Mysteries
and
thought
control,
Mysterien
und
Gedankenkontrolle,
Cultivated
fear
Kultivierte
Angst
This
cannot
be
true
Das
kann
nicht
wahr
sein
You
tone
down
reason
for
the
sound
of
ignorance
Du
dämpfst
die
Vernunft
für
den
Klang
der
Ignoranz
You
sow
barren
land
Du
säst
unfruchtbares
Land
Than
you
rest
your
case
Dann
schließt
du
den
Fall
ab
This
soil
is
just
sand
Dieser
Boden
ist
nur
Sand
In
gold
we
trust
Auf
Gold
vertrauen
wir
In
gold
we
trust
Auf
Gold
vertrauen
wir
Oh
snake
of
illusion
Oh
Schlange
der
Illusion
Dance
us
to
the
end
of
night
and
hypnotise
Tanz
uns
bis
zum
Ende
der
Nacht
und
hypnotisiere
The
truth
will
escape
Die
Wahrheit
wird
entkommen
Escape
us
by
a
line
of
flight
Uns
entkommen
auf
einer
Fluchtlinie
& There
won't
be
a
way
to
hide
Und
es
wird
keinen
Weg
geben,
sich
zu
verstecken
I
never
plea
but
now
I
do
Ich
flehe
nie,
aber
jetzt
tue
ich
es
Show
me
where
you
hid
your
white
flag
Zeig
mir,
wo
du
deine
weiße
Flagge
versteckt
hast
United
we
stand
Vereint
stehen
wir
We
won't
rest
our
case
Wir
schließen
unseren
Fall
nicht
ab
This
soil
is
our
land
Dieser
Boden
ist
unser
Land
In
gold
we
trust
Auf
Gold
vertrauen
wir
In
gold
we
trust
Auf
Gold
vertrauen
wir
Monkey
what
did
you
see
that
you
do
what
you
do
Affe,
was
hast
du
gesehen,
dass
du
tust,
was
du
tust?
You
are
a
suspect
for
wanting
to
take
me
to
a
no
good
piece
of
past
Du
bist
verdächtig,
mich
zu
einem
schlechten
Stück
Vergangenheit
mitnehmen
zu
wollen
So
take
me
there,
take
me
there
Also
nimm
mich
dorthin
mit,
nimm
mich
dorthin
mit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A, N
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.