Paroles et traduction Geike - We Begrijpen Mekaar (Uit Liefde Voor Muziek) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Begrijpen Mekaar (Uit Liefde Voor Muziek) - Live
We Understand Each Other (Out of Love for Music) - Live
T'is
al
een
half
leven
geleden,
wat
gaat
het
toch
zo
snel
It's
been
half
a
lifetime
ago,
how
fast
time
flies
Al
die
souvenirs
die
we
delen,
ontglippen
iets
meer
met
elke
tel
All
the
memories
we
share,
slip
away
a
little
more
with
every
tick
Zo
gaat
de
tijd
nu
eenmaal
That's
just
how
time
goes
Ik
zou
het
anders
willen
zien,
we
begrijpen
mekaar
I
would
like
it
to
be
different,
we
understand
each
other
Soms
adem
ik
in
het
verleden,
voel
ik
2 handen
op
enen
buik
Sometimes
I
breathe
in
the
past,
I
feel
two
hands
on
my
belly
Zie
ik
ons
lachen,
slapen,
eten,
en
hoe
de
liefde
stilaan
insluipt
I
see
us
laughing,
sleeping,
eating,
and
how
love
gradually
creeps
in
Zo
gaat
de
tijd
nu
eenmaal
That's
just
how
time
goes
We
kunnen
geen
van
beide
terug,
we
begrijpen
mekaar
We
can't
go
back,
we
understand
each
other
Maar
toch
denk
ik
eraan
But
still
I
think
about
it
Is
het
te
veel
gevraagd
Is
it
too
much
to
ask
Ik
zou
er
alles
voor
geven,
nog
1 keer
met
u
I
would
give
anything
to
be
with
you
again
En
toch
droom
ik
ervan
And
yet
I
dream
of
it
Dat
we
samen
zijn
That
we
are
together
Ik
zou
er
alles
voor
geven,
nog
1 keer
met
u,
nog
1 keer
met
u
I
would
give
anything
to
be
with
you
again
Maar
zo
gaat
dat
in
het
leven,
een
wending
die
ge
niet
voorziet
But
that's
how
it
is
in
life,
a
twist
you
don't
foresee
Een
veilig
gevoel
afgegeven,
voor
iets
meer
kwetsbaar
en
fragiel
A
sense
of
security
given
away
for
something
more
fragile
Zo
gaat
die
strijd
nu
eenmaal
That's
just
how
the
battle
goes
Geen
verlies
zonder
verdriet,
we
begrijpen
mekaar
No
loss
without
sorrow,
we
understand
each
other
Maar
toch
denk
ik
eraan
But
still
I
think
about
it
Is
het
te
veel
gevraagd
Is
it
too
much
to
ask
Ik
zou
er
alles
voor
geven,
nog
1 keer
met
u
I
would
give
anything
to
be
with
you
again
En
toch
droom
ik
ervan
And
yet
I
dream
of
it
Dat
we
samen
zijn
That
we
are
together
Ik
zou
er
alles
voor
geven,
nog
1 keer
met
u
I
would
give
anything
to
be
with
you
again
En
ik
zou
liegen
als'k
zeg,
da'k
nooit
achterom
kijk
And
I'd
be
lying
if
I
said
I
never
looked
back
Want
ook
al
blijf
ik
gaan,
d'er
zit
nog
iets
van
u
in
mij
Because
even
though
I
keep
going,
there's
still
something
of
you
in
me
Maar
we
begrij-pen
mekaar,
we
begrij-pen
mekaar
But
we
understand
each
other,
we
understand
each
other
Maar
toch
denk
ik
eraan
But
still
I
think
about
it
Is
het
te
veel
gevraagd
Is
it
too
much
to
ask
Ik
zou
er
alles
voor
geven,
nog
1 keer
met
u
I
would
give
anything
to
be
with
you
again
En
toch
droom
ik
ervan
And
yet
I
dream
of
it
Dat
we
samen
zijn
That
we
are
together
Ik
zou
er
alles
voor
geven,
nog
1 keer
met
u,
nog
1 keer
met
u
I
would
give
anything
to
be
with
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Frans August Croisy, Marc Pinilla D'ignazio, Johannes Paul H. Faes, Youssef Chellak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.