Paroles et traduction GEIST - Feuerengel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
ein
monster,
du
bist
eine
prinzessin,
You
are
a
monster,
you
are
a
princess,
Du
bist
ein
rätsel,
das
ich
um
jeden
preis
lösen
will.
You
are
a
puzzle
that
I
will
solve
at
all
costs.
Du
wirst
gejagt
und
dennoch
bist
du
ein
jäger,
wer
kann
dir
widerstehen?
You
are
hunted
and
yet
you
are
a
hunter,
who
can
resist
you?
Kongratulation,
täuschst
sie
alle.
Congratulations,
you
fool
them
all.
Kongratulation,
wirklich
gut,
wirklich
gut.
Congratulations,
really
good,
really
good.
Sieh,
wie
sie
sich
bewegt,
wie
ein
engel,
wie
ein
engel.
See
how
it
moves,
like
an
angel,
like
an
angel.
Wie
sie
sich
dreht
und
lacht
und
lebt,
wie
ein
engel,
As
it
spins
and
laughs
and
lives,
like
an
angel,
Der
in
den
flammen
tanzt,
wer
dir
den
himmel
verspricht,
Who
dances
in
the
flames,
who
promises
you
heaven,
Den
schlägst
du,
trittst
du
mit
füßen
und
wer
dir
deine
flügel
wieder
und
wieder
bricht,
You
beat
it,
you
kick
it
and
who
breaks
your
wings
again
and
again,
Für
den
legst
du
dich
in
ketten...
ketten...
ketten.
For
whom
you
lay
yourself
in
chains...
chains...
chains.
Du
machst
dich
hübsch
und
doch
machst
du
dich
so
hässlich,
You
make
yourself
beautiful
and
yet
you
make
yourself
so
ugly,
Du
bist
so
schön,
doch
diese
schönheit
will
dir
nicht
gefallen.
You
are
so
beautiful,
but
this
beauty
does
not
please
you.
Du
setzt
die
maske
auf
und
lächelst
gefährlich,
wer
sollte
dir
widerstehen?
You
put
on
the
mask
and
smile
dangerously,
who
can
resist
you?
Und
sie
rufen
dich
herbei,
wissen
dass
du
folgen
wirst
und
sie
ziehen
dich
zu
sich
rein,
And
they
call
you
to
them,
knowing
that
you
will
follow
and
they
draw
you
into
themselves,
Du
bist
machtlos
gegen
all
die
schatten.
You
are
powerless
against
all
the
shadows.
Sieh,
wie
sie
sich
bewegt,
wie
ein
engel,
See
how
it
moves,
like
an
angel,
Wie
sie
sich
dreht
und
lacht
und
lebt,
wie
ein
engel,
As
it
spins
and
laughs
and
lives,
like
an
angel,
Der
in
den
flammen
tanzt,
wer
dir
den
himmel
verspricht,
Who
dances
in
the
flames,
who
promises
you
heaven,
Den
schlägst
du,
trittst
du
mit
füßen
und
wer
dir
deine
flügel
wieder
und
wieder
bricht,
You
beat
it,
you
kick
it
and
who
breaks
your
wings
again
and
again,
Für
den
legst
du
dich
in
ketten...
ketten...
ketten.
For
whom
you
lay
yourself
in
chains...
chains...
chains.
Wieso,
mein
engel,
nur,
wer
hat
dir
wann
und
warum
nur
was
angetan?
Why,
my
angel,
only,
who
has
done
something
to
you
when
and
why?
Wieso,
so
grausum,
nur,
warum
war
ich
nicht
da
um
dich
zu
beschützen?
Why,
so
cruel,
only,
why
wasn't
I
there
to
protect
you?
Wieso,
mit
gewalt,
worin
liegt
der
sinn
dich
so
zu
verletzen?
Why,
with
violence,
what
is
the
point
in
hurting
you
like
this?
Lass
mich
dein
sklave
sein
und
ich
werde
dir
dienen,
indem
ich
über
dich
herrsche.
Let
me
be
your
slave
and
I
will
serve
you
by
ruling
over
you.
Sieh,
wie
sie
sich
bewegt,
wie
ein
engel,
wie
ein
engel.
See
how
it
moves,
like
an
angel,
like
an
angel.
Wie
sie
sich
dreht
und
lacht
und
lebt,
wie
ein
engel,
As
it
spins
and
laughs
and
lives,
like
an
angel,
Der
in
den
flammen
tanzt,
wer
dir
den
himmel
verspricht,
Who
dances
in
the
flames,
who
promises
you
heaven,
Den
schlägst
du,
trittst
du
mit
füßen
und
wer
dir
deine
flügel
wieder
und
wieder
bricht,
You
beat
it,
you
kick
it
and
who
breaks
your
wings
again
and
again,
Für
den
legst
du
dich
in
ketten...
ketten...
ketten.
For
whom
you
lay
yourself
in
chains...
chains...
chains.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fares Rahmun, Oliver Rattay, Timo Born, Anton Roeser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.