Paroles et traduction Gekke C - Laat Los, Raap Op
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laat Los, Raap Op
Let Go, Pick Up
Ik
doe
niet
als
of
de
wereld
naar
me
vraagt
I
don't
pretend
the
world
is
asking
for
me
Er
is
maar
één
Micheal
Jackson
There's
only
one
Michael
Jackson
Ik
voel
niets
voor
die
last
op
me
schouders
I
don't
feel
like
carrying
that
weight
on
my
shoulders
Ik
heb
m'n
plek
en
m'n
stek
als
een
houtluis
I
have
my
place
and
my
spot
like
a
woodlouse
Tien
jaar
in
de
game
en
ik
kom
er
niet
uit
al
zou
ik
willen
Ten
years
in
the
game
and
I
can't
get
out
even
if
I
wanted
to
Dit
is
geen
hobby
pappie
dit
is
jou
mening
This
isn't
a
hobby,
daddy,
this
is
your
opinion
Dit
is
wat
ik
kan
jou
leven
niks
mee
te
maken
man
This
is
what
I
can
do,
your
life
has
nothing
to
do
with
it,
man
Goed
om
te
weten
hoe
de
zaken
ervoor
staan
of
niet
Good
to
know
how
things
are,
right?
Duik
in
het
diepe
zwem
tegen
de
stroming
in
Dive
into
the
deep
end,
swim
against
the
current
Ben
niet
agressief
zoek
geen
beef
ben
je
slager
niet
I'm
not
aggressive,
not
looking
for
beef,
are
you
a
butcher?
Ik
rap
met
de
pet
rond
I
rap
with
my
cap
around
En
geniet
dat
is
het
peeps
beseffen
dat
ik
het
echt
ben
And
enjoy
it,
that's
what
the
peeps
realize,
that
I'm
real
Dat
ik
niet
weg
ren
That
I
don't
run
away
Dat
ik
niet
doe
alsof
That
I
don't
pretend
Ik
doe
niet
tof
geloof
me
je
bent
de
rofste
en
de
doopste
van
ons
allemaal
I
don't
act
cool,
believe
me,
you're
the
roughest
and
dopest
of
us
all
Fok
n
e
g
a
t
i
v
i
t
e
i
t
Fuck
n
e
g
a
t
i
v
i
t
y
Laat
los
p
o
s
i
t
i
v
i
t
e
i
t
Let
go
of
p
o
s
i
t
i
v
i
t
y
Rot
op
n
e
g
a
t
i
v
i
t
e
i
t
Get
rid
of
n
e
g
a
t
i
v
i
t
y
Raap
op
p
o
s
i
t
i
v
i
t
e
i
t
Pick
up
p
o
s
i
t
i
v
i
t
y
Dus
ik
trap
trap
brug
op
brug
af
So
I
ride,
ride,
bridge
up,
bridge
down
Ga
van
a
naar
b
op
de
tweewieler
Go
from
A
to
B
on
my
two-wheeler
Let
op
het
stoplicht
Watch
the
traffic
light
En
als
het
mannetje
loopt
And
when
the
little
man
walks
Ga
ik
ook
scherpe
bochten
I
take
sharp
turns
too
Files
op
de
overtoom
Traffic
jams
on
the
Overtoom
Vrachtwagens
op
de
prinsengracht
maken
het
me
lastig
Trucks
on
the
Prinsengracht
make
it
difficult
for
me
Sla
links
af
juist
richting
de
albert
kuijp
Turn
left,
right
towards
the
Albert
Cuyp
Profitietoemaar
doe
maar
doe
maar
Just
keep
going,
keep
going
Ik
weet
ze
is
van
mij
dus
je
doet
maar
I
know
she's
mine,
so
you
just
do
you
Ey
op
een
dag
valt
't
op
je
koude
dakkie
Hey,
one
day
it'll
hit
you
like
a
ton
of
bricks
Al
is
het
op
je
ouwe
daggie
Even
if
it's
in
your
old
age
Eet
op
wat
je
krijgt
op
je
bord
tot
de
laatste
korrel
pas
op
dat
je
niet
morst
Eat
what's
on
your
plate
until
the
last
grain,
be
careful
not
to
spill
Gaat
nergens
over
ben
het
met
je
eens
It's
about
nothing,
I
agree
with
you
Maar
je
kijkt
niet
dieper
But
you
don't
look
deeper
Negativiteit
je
bereikt
niets
liever
Negativity,
you'd
rather
achieve
nothing
Benijd
niets
liever
tot
je
je
doodschrikt
als
je
kijkt
in
de
spiegel
Envy
nothing,
until
you
get
the
fright
of
your
life
when
you
look
in
the
mirror
Fok
n
e
g
a
t
i
v
i
t
e
i
t
Fuck
n
e
g
a
t
i
v
i
t
y
Laat
los
p
o
s
i
t
i
v
i
t
e
i
t
Let
go
of
p
o
s
i
t
i
v
i
t
y
Rot
op
n
e
g
a
t
i
v
i
t
e
i
t
Get
rid
of
n
e
g
a
t
i
v
i
t
y
Raap
op
p
o
s
i
t
i
v
i
t
e
i
t
Pick
up
p
o
s
i
t
i
v
i
t
y
Nou
toen
ik
nog
jong
was
Well,
when
I
was
young
Leek
geen
weg
te
lang
No
road
seemed
too
long
Geen
berg
te
hoog
of
geen
brug
te
ver
No
mountain
too
high
or
no
bridge
too
far
Ik
was
een
wulp
in
het
land
van
de
leeuwen
I
was
a
curlew
in
the
land
of
lions
Ik
wil
geen
koning
zijn
I
don't
want
to
be
king
Alleen
de
baas
over
mezelf
Just
the
boss
of
myself
Niemand
zegt
me
hoe
of
wat
Nobody
tells
me
how
or
what
Nee
fok
dat
fok
dat
No,
fuck
that,
fuck
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Magana Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.