Paroles et traduction Gekke C - Waar Ga Je
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waar Ga Je
Where Are You Going
De
eerste
de
tweede
de
derde
oh
The
first,
the
second,
the
third,
oh
Ik
zie
d'r
lopen
elke
dag
over
straat
rond
de
zelfde
tijd
I
see
her
walking
every
day
down
the
street
around
the
same
time
Schoonheid
waar
ga
je
Beauty,
where
are
you
going?
Het
ziet
eruit
of
ze
weet
wat
ze
wilt
It
looks
like
she
knows
what
she
wants
Doet
haar
ding
ze
staat
niet
stil
Does
her
thing,
she
doesn't
stand
still
Schoonheid
daar
gaat
ze
Beauty,
there
she
goes
Diep
diep
diep
bruine
ogen
en
je
loopje
Deep,
deep,
deep
brown
eyes
and
your
walk
Aan
de
wandel
waarschijnlijk
naar
je
werk
Out
for
a
stroll,
probably
on
your
way
to
work
Oke
maar
das
een
gok
ik
ken
je
amper
maar
meestal
neem
je
deze
weg
toch?
Okay,
but
that's
a
guess,
I
barely
know
you,
but
you
usually
take
this
road,
right?
Oh
shit
ik
liet
je
schrikken
ik
bedoel
ik
bedoel
het
goed
Oh
shit,
I
startled
you,
I
mean,
I
mean
well
Ik
bedoel
je
valt
me
op
I
mean,
I
noticed
you
Ik
bedoel
een
beetje
hulp
graag
schat
ik
fok
het
op
oh
pardon
tja
dat
was
wel
erg
grof
I
mean,
a
little
help
please,
darling,
I'm
messing
this
up,
oh
sorry,
yeah,
that
was
pretty
rude
Heh
ik
zie
je
vaker
want
ik
woon
hier
snapje
Hey,
I
see
you
more
often
because
I
live
here,
you
know
Ik
besloot
je
maar
te
groeten
op
dit
mooie
dagje
I
decided
to
greet
you
on
this
beautiful
day
Mijn
excuses
voor
zonet
maar
je
maakte
me
watje
en
ik
deed
een
beetje
gek
My
apologies
for
just
now,
but
you
made
me
a
bit
nervous
and
I
acted
a
little
crazy
Misschien
wel
dat
je
denkt
dat
ik
een
beetje
apart
ben
Maybe
you
think
I'm
a
little
weird
Kan
me
niet
schelen
ik
wil
niet
weten
hoe
je
heet
of
waar
je
vandaan
komt
I
don't
care,
I
don't
want
to
know
your
name
or
where
you
come
from
Ik
wil
weten
wie
je
bent
want
je
lijkt
me
wel
aardig
I
want
to
know
who
you
are
because
you
seem
nice
Ik
verwacht
niet
veel
alleen
we
kunnen
wel
praten
I
don't
expect
much,
we
can
just
talk
Kan
ik
je
lopen
naar
je
werk
of
waar
je
ook
heen
gaat
Can
I
walk
you
to
work
or
wherever
you're
going?
Ik
zie
je
baggy
broek
chick
hou
je
van
hiphop
I
see
your
baggy
pants,
girl,
do
you
like
hip-hop?
Die
top
staat
je
goed
chick
helemaal
tip
top
That
top
looks
good
on
you,
girl,
totally
tip-top
En
vergeef
me
voor
m'n
taal
normaal
stotter
ik
niet
zo
maar
je
doet
And
forgive
me
for
my
language,
normally
I
don't
stutter
like
this,
but
you
do…
Ik
zeg
ik
zeg
je
doet
en
ik
ben
blij
dat
ik
de
kans
nam
en
jou
heb
ontmoet
I
say,
I
say
you
do
something
to
me
and
I'm
glad
I
took
the
chance
and
met
you
En
dat
jij
me
de
kans
gaf
zo
van
hoe
maakt
ie
dit
goed
And
that
you
gave
me
the
chance,
like,
how
do
I
make
this
right?
Plus
we
lopen
al
een
tijdje
en
je
voelt
je
wel
veilig
Plus
we've
been
walking
for
a
while
and
you
feel
safe
Zelfs
de
grapjes
die
je
maakt
zijn
ook
best
wel
geinig
Even
the
jokes
you
make
are
pretty
funny
Soort
van
prettig
gestoord
je
weet
hoe
het
hoort
Kind
of
pleasantly
crazy,
you
know
how
it
goes
Geloof
mij
je
betoverd
en
verdoofd
mij
Believe
me,
you
enchant
and
numb
me
De
warmte
die
jij
uitstraalt
wie
jij
diep
van
binnen
bent
en
wat
je
eruit
haalt
The
warmth
you
radiate,
who
you
are
deep
down
inside
and
what
you
bring
out
Ik
vind
het
leuk
dat
mysterieuze
van
jou
I
like
that
mysterious
side
of
you
Nee
echt
waar
je
bent
een
heuse
vrouw
No,
really,
you
are
a
real
woman
Met
een
mooie
neus
en
een
lekkere
bouw
With
a
beautiful
nose
and
a
nice
figure
Hoe
je
zorgt
voor
jezelf
en
gewoon
kunt
laten
zien
dat
je
van
jezelf
houd
How
you
take
care
of
yourself
and
can
just
show
that
you
love
yourself
Zonder
dat
het
lelijk
is
en
vervelend
is
Without
it
being
ugly
and
annoying
Dat
ik
je
zo
niet
meer
zie
That
I
won't
see
you
like
this
anymore
Soort
van
een
alles
voor
niets
maar
je
hebt
waarschijnlijk
gelijk
Kind
of
all
for
nothing,
but
you're
probably
right
Als
je
zegt
dat
de
zon
niet
bij
jou
schijnt
maar
alleen
maar
op
mij
When
you
say
that
the
sun
doesn't
shine
on
you,
but
only
on
me
Jij
en
ik
zijn
een
droom
als
de
illusie
van
tijd
You
and
I
are
a
dream,
like
the
illusion
of
time
En
ook
al
weet
je
dat
je
wat
mist
in
je
leven
And
even
though
you
know
you're
missing
something
in
your
life
Jij
bent
nummer
één
die
beslist
over
dit
leven
en
zo
is
het
maar
net
You're
the
number
one
who
decides
about
this
life
and
that's
just
how
it
is
Chicky
je
bent
niet
voor
even
elke
stap
die
je
neemt
op
deze
planeet
Girl,
you're
not
just
for
a
moment,
every
step
you
take
on
this
planet
Is
er
één
met
elegantie
die
mijn
grond
doet
beven
Is
one
with
elegance
that
makes
my
ground
tremble
Dus
baby
niet
spacen
je
weet
het
So
baby,
don't
space
out,
you
know
it
Maar
het
is
laat
en
ik
moest
maar
eens
gaan
But
it's
late
and
I
should
probably
go
Het
was
voor
mij
een
waar
genoegen
vandaag
dus
aangenaam
It
was
a
real
pleasure
for
me
today,
so
nice
to
meet
you
Ook
al
kruisen
onze
paden
en
is
het
morgen
weer
een
ander
verhaal
hey
Even
if
our
paths
cross
and
tomorrow
is
another
story,
hey
En
is
het
morgen
weer
een
ander
verhaal
hey
And
tomorrow
is
another
story,
hey
En
is
het
morgen
weer
een
ander
verhaal
And
tomorrow
is
another
story
Schoonheid
schoonheid
schoonheid
daar
gaat
ze
Beauty,
beauty,
beauty,
there
she
goes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Magana Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.