Gekke C - Waar Ga Je - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gekke C - Waar Ga Je




Waar Ga Je
Where Are You Going
De eerste de tweede de derde oh
The first, the second, the third, oh
Ik zie d'r lopen elke dag over straat rond de zelfde tijd
I see her walking every day down the street around the same time
Schoonheid waar ga je
Beauty, where are you going?
Het ziet eruit of ze weet wat ze wilt
It looks like she knows what she wants
Doet haar ding ze staat niet stil
Does her thing, she doesn't stand still
Schoonheid daar gaat ze
Beauty, there she goes
Diep diep diep bruine ogen en je loopje
Deep, deep, deep brown eyes and your walk
Aan de wandel waarschijnlijk naar je werk
Out for a stroll, probably on your way to work
Oke maar das een gok ik ken je amper maar meestal neem je deze weg toch?
Okay, but that's a guess, I barely know you, but you usually take this road, right?
Oh shit ik liet je schrikken ik bedoel ik bedoel het goed
Oh shit, I startled you, I mean, I mean well
Ik bedoel je valt me op
I mean, I noticed you
Ik bedoel een beetje hulp graag schat ik fok het op oh pardon tja dat was wel erg grof
I mean, a little help please, darling, I'm messing this up, oh sorry, yeah, that was pretty rude
Heh ik zie je vaker want ik woon hier snapje
Hey, I see you more often because I live here, you know
Ik besloot je maar te groeten op dit mooie dagje
I decided to greet you on this beautiful day
Mijn excuses voor zonet maar je maakte me watje en ik deed een beetje gek
My apologies for just now, but you made me a bit nervous and I acted a little crazy
Misschien wel dat je denkt dat ik een beetje apart ben
Maybe you think I'm a little weird
Kan me niet schelen ik wil niet weten hoe je heet of waar je vandaan komt
I don't care, I don't want to know your name or where you come from
Ik wil weten wie je bent want je lijkt me wel aardig
I want to know who you are because you seem nice
Ik verwacht niet veel alleen we kunnen wel praten
I don't expect much, we can just talk
Kan ik je lopen naar je werk of waar je ook heen gaat
Can I walk you to work or wherever you're going?
Ik zie je baggy broek chick hou je van hiphop
I see your baggy pants, girl, do you like hip-hop?
Die top staat je goed chick helemaal tip top
That top looks good on you, girl, totally tip-top
En vergeef me voor m'n taal normaal stotter ik niet zo maar je doet
And forgive me for my language, normally I don't stutter like this, but you do…
Ik zeg ik zeg je doet en ik ben blij dat ik de kans nam en jou heb ontmoet
I say, I say you do something to me and I'm glad I took the chance and met you
En dat jij me de kans gaf zo van hoe maakt ie dit goed
And that you gave me the chance, like, how do I make this right?
Plus we lopen al een tijdje en je voelt je wel veilig
Plus we've been walking for a while and you feel safe
Zelfs de grapjes die je maakt zijn ook best wel geinig
Even the jokes you make are pretty funny
Soort van prettig gestoord je weet hoe het hoort
Kind of pleasantly crazy, you know how it goes
Geloof mij je betoverd en verdoofd mij
Believe me, you enchant and numb me
De warmte die jij uitstraalt wie jij diep van binnen bent en wat je eruit haalt
The warmth you radiate, who you are deep down inside and what you bring out
Ik vind het leuk dat mysterieuze van jou
I like that mysterious side of you
Nee echt waar je bent een heuse vrouw
No, really, you are a real woman
Met een mooie neus en een lekkere bouw
With a beautiful nose and a nice figure
Hoe je zorgt voor jezelf en gewoon kunt laten zien dat je van jezelf houd
How you take care of yourself and can just show that you love yourself
Zonder dat het lelijk is en vervelend is
Without it being ugly and annoying
Dat ik je zo niet meer zie
That I won't see you like this anymore
Soort van een alles voor niets maar je hebt waarschijnlijk gelijk
Kind of all for nothing, but you're probably right
Als je zegt dat de zon niet bij jou schijnt maar alleen maar op mij
When you say that the sun doesn't shine on you, but only on me
Jij en ik zijn een droom als de illusie van tijd
You and I are a dream, like the illusion of time
En ook al weet je dat je wat mist in je leven
And even though you know you're missing something in your life
Jij bent nummer één die beslist over dit leven en zo is het maar net
You're the number one who decides about this life and that's just how it is
Chicky je bent niet voor even elke stap die je neemt op deze planeet
Girl, you're not just for a moment, every step you take on this planet
Is er één met elegantie die mijn grond doet beven
Is one with elegance that makes my ground tremble
Dus baby niet spacen je weet het
So baby, don't space out, you know it
Maar het is laat en ik moest maar eens gaan
But it's late and I should probably go
Het was voor mij een waar genoegen vandaag dus aangenaam
It was a real pleasure for me today, so nice to meet you
Ook al kruisen onze paden en is het morgen weer een ander verhaal hey
Even if our paths cross and tomorrow is another story, hey
En is het morgen weer een ander verhaal hey
And tomorrow is another story, hey
En is het morgen weer een ander verhaal
And tomorrow is another story
Schoonheid schoonheid schoonheid daar gaat ze
Beauty, beauty, beauty, there she goes





Writer(s): Claudio Magana Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.