Paroles et traduction Geko - Let Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
why
I
love
you
so
Я
не
знаю,
почему
я
так
тебя
люблю
You're
no
good
for
me,
but
I
just
can't
say
no
Ты
мне
не
подходишь,
но
я
просто
не
могу
сказать
"нет"
We've
been
here,
many
times
before
Мы
уже
проходили
через
это
много
раз
I
should
walk
away,
but
I
can't
let
you
go
Я
должен
уйти,
но
не
могу
тебя
отпустить
We've
been
here
many
times
before
Мы
уже
проходили
через
это
много
раз
It's
like
we
argued
and
you
put
my
brain
inside
a
wall
Как
будто
мы
поссорились,
и
ты
вбила
мой
мозг
в
стену
Steam
blind
you're
only
looking
from
your
side
of
course
Затуманенный
взгляд,
ты
видишь
только
свою
сторону,
конечно
Tempted
just
to
open
up
ya
just
to
see
inside
them
all
Так
и
хочется
вскрыть
твою
голову,
чтобы
увидеть,
что
там
внутри
Every
time
I
see
you
I
need
life
support
Каждый
раз,
когда
я
тебя
вижу,
мне
нужна
реанимация
I
swear
I've
seen
this
time
before
Клянусь,
я
уже
видел
это
раньше
Flash
backs
of
your
cute
little
actions
Вспышки
твоих
милых
маленьких
выходок
Like
throwing
cups
right
at
me
when
I
might
just
hide
behind
the
door
Как
ты
бросаешь
в
меня
чашки,
когда
я
прячусь
за
дверью
I
love
the
way
you
rub
on
my
neck
when
you
kiss
me
Мне
нравится,
как
ты
гладишь
мою
шею,
когда
целуешь
меня
When
you
kiss
me,
kiss
me
Когда
ты
целуешь
меня,
целуешь
меня
I'm
really
missing
your
face
baby,
you
miss
me
Мне
очень
не
хватает
твоего
лица,
детка,
ты
скучаешь
по
мне
Miss
me,
miss
me
Скучаешь
по
мне,
скучаешь
по
мне
We
got
way
more,
we
gotta
stay
strong
У
нас
есть
гораздо
больше,
мы
должны
остаться
сильными
We
gotta
get
away
from
everyone
else
Мы
должны
уйти
от
всех
остальных
We
won't
be
long,
this
can't
be
wrong
Мы
ненадолго,
это
не
может
быть
неправильно
We
got
a
better
bond
than
anyone
else
У
нас
связь
крепче,
чем
у
кого-либо
еще
I
don't
know
why
I
love
you
so
Я
не
знаю,
почему
я
так
тебя
люблю
You're
no
good
for
me,
but
I
just
can't
say
no
Ты
мне
не
подходишь,
но
я
просто
не
могу
сказать
"нет"
We've
been
here,
many
times
before
Мы
уже
проходили
через
это
много
раз
I
should
walk
away,
but
I
can't
let
you
go
Я
должен
уйти,
но
не
могу
тебя
отпустить
I
never
let
you
go-oh-oh
Я
никогда
тебя
не
отпущу-у-у
I
never
let
you
go-oh-oh
Я
никогда
тебя
не
отпущу-у-у
I
never
let
you
go-oh-oh
Я
никогда
тебя
не
отпущу-у-у
I
never
let
you
go-oh-oh
Я
никогда
тебя
не
отпущу-у-у
You
know
that
I
just
can't
resist
it
Ты
знаешь,
что
я
просто
не
могу
устоять
How
did
we
turn
a
fairy
tale
into
a
crumbled
biscuit
Как
мы
превратили
сказку
в
раскрошенное
печенье
I
just
came
from
the
home
of
the
handy
man
Я
только
что
пришел
из
дома
мастера
на
все
руки
Natural
connection,
the
only
way
we
can
fix
it
Естественная
связь
— единственный
способ
все
исправить
And
you
just
never
seem
to
let
me
speak
И
ты,
кажется,
никогда
не
даешь
мне
говорить
I
been
stressin',
shadow
boxing
for
a
week
Я
был
в
стрессе,
занимался
теневым
боксом
всю
неделю
Tryna
find
a
way
to
keep
you
level
headed
Пытаюсь
найти
способ
сохранить
твою
голову
холодной
My
situations
getting
slim
but
I'm
the
one
who
fed
it
Мои
шансы
уменьшаются,
но
я
сам
их
упустил
I've
been
writing
all
these
novels
in
my
head
Я
писал
все
эти
романы
в
своей
голове
And
you
never
took
in
anything
I
said
А
ты
никогда
не
воспринимала
то,
что
я
говорил
We
broke
down
and
you
told
me
that
it
stung
Мы
сломались,
и
ты
сказала
мне,
что
тебе
больно
I
looked
down,
I
said
I'll
give
you
a
lung
Я
посмотрел
вниз
и
сказал,
что
отдам
тебе
свое
легкое
We
got
way
more,
we
gotta
stay
strong
У
нас
есть
гораздо
больше,
мы
должны
остаться
сильными
We
gotta
get
away
from
everyone
else
Мы
должны
уйти
от
всех
остальных
We
won't
be
long,
this
can't
be
wrong
Мы
ненадолго,
это
не
может
быть
неправильно
We
got
a
better
bond
than
anyone
else
У
нас
связь
крепче,
чем
у
кого-либо
еще
I
don't
know
why
I
love
you
so
Я
не
знаю,
почему
я
так
тебя
люблю
You're
no
good
for
me,
but
I
just
can't
say
no
Ты
мне
не
подходишь,
но
я
просто
не
могу
сказать
"нет"
We've
been
here,
many
times
before
Мы
уже
проходили
через
это
много
раз
I
should
walk
away,
but
I
can't
let
you
go
Я
должен
уйти,
но
не
могу
тебя
отпустить
I
never
let
you
go-oh-oh
Я
никогда
тебя
не
отпущу-у-у
I
never
let
you
go-oh-oh
Я
никогда
тебя
не
отпущу-у-у
I
never
let
you
go-oh-oh
Я
никогда
тебя
не
отпущу-у-у
I
never
let
you
go-oh-oh
Я
никогда
тебя
не
отпущу-у-у
I
never
let
you
go-oh-oh
Я
никогда
тебя
не
отпущу-у-у
I
never
let
you
go-oh-oh
Я
никогда
тебя
не
отпущу-у-у
I
never
let
you
go-oh-oh
Я
никогда
тебя
не
отпущу-у-у
I
never
let
you
go-oh-oh
Я
никогда
тебя
не
отпущу-у-у
I
never
let
you
Я
никогда
тебя
не
I
don't
know
why
I
love
you
so
Я
не
знаю,
почему
я
так
тебя
люблю
You're
no
good
for
me,
but
I
just
can't
say
no
Ты
мне
не
подходишь,
но
я
просто
не
могу
сказать
"нет"
We've
been
here,
many
times
before
Мы
уже
проходили
через
это
много
раз
I
should
walk
away,
but
I
can't
let
you
go
Я
должен
уйти,
но
не
могу
тебя
отпустить
Ah-ah
ye-ye-ye-ye
А-а
е-е-е-е
Ah-ah
ye-ye-ye-ye
А-а
е-е-е-е
Ah-ah
ye-ye-ye-ye
А-а
е-е-е-е
Ah-ah
ye-ye-ye-ye
А-а
е-е-е-е
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darius Ellington, Hodifa Elshabli, Tommie Ford, Tina Moore, Oakley Ceasar Su, James W. T. Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.