Paroles et traduction Gel - Specchi di legno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Specchi di legno
Wooden Mirrors
Questa
fa
così
fa
eh
This
one
goes
like
this,
eh
E
se
a
'sto
giro
mi
ammazzassi
davvero
And
if
this
time
I
really
killed
myself
Capace
qualche
copia
in
più
la
venderemo
Maybe
we'd
sell
a
few
more
copies
Oppure
a
nessuno
fregherà
un
cazzo
Or
maybe
nobody
would
give
a
damn
Capace
che
divento
Tenco,
col
cazzo!
Maybe
I'd
become
Tenco,
fuck
that!
Preferisco
stare
qui
ce
l'ho
dritto
I
prefer
to
stay
here,
I've
got
it
straight
Guardarvi
in
faccia
uno
a
uno
e
ho
scritto
Look
you
in
the
face
one
by
one,
and
I
wrote
Questa
canzone
dopo
averla
chiamata
This
song
after
calling
her
Lei
stava
accanto
a
lui:
deviazione
di
chiamata
She
was
next
to
him:
call
forwarding
Se
sono
vecchio
pe'
scrive
'ste
cose
If
I'm
old
to
write
these
things
Ma
l'ho
sempre
scritte
mentre
tu
vendevi
rose
But
I've
always
written
them
while
you
were
selling
roses
Ai
passanti
ormai
distanti
To
passers-by
now
distant
Docente
hard
piscia
in
testa
ai
supplenti
Hard
teacher
pisses
on
the
heads
of
substitutes
E
si
vergognano
di
me
le
mie
donne
che
ci
posso
fare
Quindi
mi
vergogno
di
loro
questo
è
normale
And
my
women
are
ashamed
of
me,
what
can
I
do?
So
I'm
ashamed
of
them,
this
is
normal
Che
non
usi
Nike
perché
è
globale
That
you
don't
use
Nike
because
it's
global
Ma
fumi
l'ero
mangi
vegan
e
vai
a
puttane
But
you
smoke
heroin,
eat
vegan
and
go
to
whores
Ho
visto
tutto
o
forse
niente
I've
seen
everything
or
maybe
nothing
Sei
molto
brutto
come
'sta
gente
You're
very
ugly
like
these
people
Specchi
di
legno
specchi
girati
Wooden
mirrors,
turned
mirrors
Io
vado
a
segno
voi
blaterate
I
hit
the
mark,
you
guys
babble
Ho
visto
tutto
o
forse
niente
I've
seen
everything
or
maybe
nothing
Piccoli
fan
il
minore
vi
sente
Little
fans,
the
minor
hears
you
Questo
è
wrestling
spacco
la
sedia
This
is
wrestling,
I
break
the
chair
Anni
'30
olio
in
testa
Gel
vi
assedia
30s,
oil
on
my
head,
Gel
besieges
you
Mellisa
P.
scrive
che
sa
scopare
Mellisa
P.
writes
that
she
knows
how
to
fuck
L'ho
provata
oddio
tutto
da
rifare
I
tried
her,
oh
god,
everything
needs
to
be
redone
Come
una
suora
fa
su
e
giù
su
e
giù
Like
a
nun,
up
and
down,
up
and
down
Ti
dico
sono
Del
Piero,
ci
credi
tu?
I
tell
you
I'm
Del
Piero,
do
you
believe
me?
Questo
mondo
è
tutta
comunicazione
This
world
is
all
communication
Ma
in
questo
mondo
non
si
parla
frustrazione
But
in
this
world,
frustration
is
not
spoken
Uso
WhatsApp
per
vedere
cosa
fai
I
use
WhatsApp
to
see
what
you're
doing
Sei
on
line
ma
mi
dici
non
lo
uso
mai
You're
online
but
you
tell
me
you
never
use
it
Mi
scrivi
in
chat
ma
io
non
ti
cerco
You
write
to
me
in
chat
but
I
don't
look
for
you
Un
cazzo
e
mezzo
alti
come
LowLow
e
Sterco
A
dick
and
a
half
tall
like
LowLow
and
Sterco
Inchinatevi
Shogun
Mitsugunimitu
Bow
down
Shogun
Mitsugunimitu
Stai
intrippato
proprio
come
Adrian
Mutu
You're
tripping
just
like
Adrian
Mutu
Non
sono
stronzo
ma
non
sono
buono
I'm
not
an
asshole
but
I'm
not
good
L'amico
mio
vuol
fotterla
ma
il
trono
My
friend
wants
to
fuck
her
but
the
throne
E'
fatto
per
un
re
e
una
regina
Is
made
for
a
king
and
queen
Ma
lui
si
tocca
e
sogna
la
sua
vagina
But
he
touches
himself
and
dreams
of
her
vagina
Ho
visto
tutto
o
forse
niente
I've
seen
everything
or
maybe
nothing
Sei
molto
brutto
come
'sta
gente
You're
very
ugly
like
these
people
Specchi
di
legno
specchi
girati
Wooden
mirrors,
turned
mirrors
Io
vado
a
segno
voi
blaterate
I
hit
the
mark,
you
guys
babble
Ho
visto
tutto
o
forse
niente
I've
seen
everything
or
maybe
nothing
Piccoli
fan
il
minore
vi
sente
Little
fans,
the
minor
hears
you
Questo
è
wrestling
spacco
la
sedia
This
is
wrestling,
I
break
the
chair
Anni
'30
olio
in
testa
Gel
vi
assedia
30s,
oil
on
my
head,
Gel
besieges
you
Ho
visto
tutto
o
forse
niente
I've
seen
everything
or
maybe
nothing
Sei
molto
brutto
come
'sta
gente
You're
very
ugly
like
these
people
Specchi
di
legno
specchi
girati
Wooden
mirrors,
turned
mirrors
Io
vado
a
segno
voi
blaterate
I
hit
the
mark,
you
guys
babble
Ho
visto
tutto
o
forse
niente
I've
seen
everything
or
maybe
nothing
Piccoli
fan
il
minore
vi
sente
Little
fans,
the
minor
hears
you
Questo
è
wrestling
spacco
la
sedia
This
is
wrestling,
I
break
the
chair
Anni
'30
olio
in
testa
Gel
vi
assedia
30s,
oil
on
my
head,
Gel
besieges
you
Se
questo
mondo
è
tipo
Actor
Studio
If
this
world
is
like
Actor
Studio
Recito
meglio
di
voi
ma
meno
sudo
I
act
better
than
you
but
sweat
less
Buco
lo
schermo
ma
non
mi
buco
I
pierce
the
screen
but
I
don't
pierce
myself
Se
tu
ci
credi
ma
questo
è
un
gioco
If
you
believe
it,
but
this
is
a
game
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.