Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noah
why
you
do
that
shit
Noah,
warum
machst
du
so
einen
Scheiß
She
wanna
hang
out
with
Gela
Sie
will
mit
Gela
abhängen
I'm
keeping
her
right,
I'm
dressing
her
right,
she
my
Cinderella
(Uh)
Ich
behandle
sie
gut,
ich
kleide
sie
gut,
sie
ist
meine
Cinderella
(Uh)
She
heard
that
my
closet
was
full
of
Dior,
and
Maison
Margiela
Sie
hat
gehört,
dass
mein
Kleiderschrank
voll
mit
Dior
und
Maison
Margiela
ist
Check
up
on
her
every
week
(Yeah)
Ich
schaue
jede
Woche
nach
ihr
(Yeah)
Make
sure
she
straight
(Ok)
Stelle
sicher,
dass
es
ihr
gut
geht
(Ok)
I
call
her
when
I'm
on
the
lean
Ich
rufe
sie
an,
wenn
ich
auf
Lean
bin
Can't
feel
my
face
(Lean)
Kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen
(Lean)
Hate
when
she
leave
(Don't
go)
Hasse
es,
wenn
sie
geht
(Geh
nicht)
We
need
our
own
place
Wir
brauchen
unsere
eigene
Wohnung
Get
her
everything
she
need
Besorge
ihr
alles,
was
sie
braucht
So
I
don't
hear
her
complain
Damit
ich
sie
nicht
klagen
höre
Keeping
the
cash
in
the
North
Face
duffel,
TSA
don't
even
know
what
to
say
Ich
bewahre
das
Bargeld
in
der
North
Face
Reisetasche
auf,
TSA
weiß
nicht
einmal,
was
sie
sagen
sollen
I
got
the
team
in
a
huddle,
looking
for
money,
I'm
calling
the
play
Ich
habe
das
Team
versammelt,
auf
der
Suche
nach
Geld,
ich
sage
den
Spielzug
an
Everything
I
do
is
subtle,
I
get
my
money
and
stay
out
the
way
(Mhm)
Alles,
was
ich
tue,
ist
subtil,
ich
hole
mein
Geld
und
bleibe
aus
dem
Weg
(Mhm)
I
just
be
chilling,
I
take
like
seven
edibles
and
call
it
a
day
Ich
chille
nur,
nehme
etwa
sieben
Edibles
und
nenne
es
einen
Tag
Loui
tote
for
her
toiletries,
Birkin
bag
filled
with
luxuries
Loui
Tasche
für
ihre
Toilettenartikel,
Birkin
Tasche
gefüllt
mit
Luxusartikeln
If
you
give
me
all
of
you,
I'll
give
you
all
of
me
Wenn
du
mir
alles
von
dir
gibst,
gebe
ich
dir
alles
von
mir
I'll
give
you
everything,
I
just
want
loyalty
Ich
gebe
dir
alles,
ich
will
nur
Loyalität
If
you
wanna
ball
with
me,
you
gotta
fall
with
me
Wenn
du
mit
mir
spielen
willst,
musst
du
mit
mir
fallen
I
give
you
everything,
why
would
lie
to
me
Ich
gebe
dir
alles,
warum
solltest
du
mich
anlügen
She
wanna
hang
out
with
Gela
Sie
will
mit
Gela
abhängen
I'm
keeping
her
right,
I'm
dressing
her
right,
she
my
Cinderella
(Uh)
Ich
behandle
sie
gut,
ich
kleide
sie
gut,
sie
ist
meine
Cinderella
(Uh)
She
heard
that
my
closet
was
full
of
Dior,
and
Maison
Margiela
Sie
hat
gehört,
dass
mein
Kleiderschrank
voll
mit
Dior
und
Maison
Margiela
ist
Check
up
on
her
every
week
(Yeah)
Ich
schaue
jede
Woche
nach
ihr
(Yeah)
Make
sure
she
straight
(Ok)
Stelle
sicher,
dass
es
ihr
gut
geht
(Ok)
I
call
her
when
I'm
on
the
lean
Ich
rufe
sie
an,
wenn
ich
auf
Lean
bin
Can't
feel
my
face
(Lean)
Kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen
(Lean)
Hate
when
she
leave
(Don't
go)
Hasse
es,
wenn
sie
geht
(Geh
nicht)
We
need
our
own
place
Wir
brauchen
unsere
eigene
Wohnung
Get
her
everything
she
need
Besorge
ihr
alles,
was
sie
braucht
So
I
don't
hear
her
complain
Damit
ich
sie
nicht
klagen
höre
I
been
doing
this
all
on
my
own,
why
would
I
need
you
now?
Ich
habe
das
alles
alleine
gemacht,
warum
sollte
ich
dich
jetzt
brauchen?
Her
parents
aren't
home
so
shit,
I'm
on
my
way
right
now
Ihre
Eltern
sind
nicht
zu
Hause,
also
Scheiße,
ich
bin
jetzt
auf
dem
Weg
Stayed
down
for
way
too
long,
it's
my
time
right
now
Ich
bin
zu
lange
unten
geblieben,
es
ist
jetzt
meine
Zeit
Put
my
all
into
this
shit,
so
why
would
I
teach
you
how?
Ich
habe
alles
in
diese
Sache
gesteckt,
warum
sollte
ich
dir
zeigen,
wie?
This
isn't
new
to
me
Das
ist
nichts
Neues
für
mich
First
Ima
get
me
a
gun,
then
I'll
get
me
some
jewelry
Zuerst
besorge
ich
mir
eine
Waffe,
dann
besorge
ich
mir
Schmuck
Right
to
the
dealership,
I
told
em'
point
to
the
SUVs
(SUV)
Direkt
zum
Autohändler,
ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
auf
die
SUVs
zeigen
(SUV)
I
don't
want
the
coupe,
I
want
the
Cayenne,
cause
the
Cayenne
fit
the
family
Ich
will
kein
Coupé,
ich
will
den
Cayenne,
weil
der
Cayenne
zur
Familie
passt
I
give
you
everything,
why
would
you
lie
to
me
Ich
gebe
dir
alles,
warum
solltest
du
mich
anlügen
She
wanna
hang
out
with
Gela
Sie
will
mit
Gela
abhängen
I'm
keeping
her
right,
I'm
dressing
her
right,
she
my
Cinderella
(Uh)
Ich
behandle
sie
gut,
ich
kleide
sie
gut,
sie
ist
meine
Cinderella
(Uh)
She
heard
that
my
closet
was
full
of
Dior,
and
Maison
Margiela
Sie
hat
gehört,
dass
mein
Kleiderschrank
voll
mit
Dior
und
Maison
Margiela
ist
Check
up
on
her
every
week
(Yeah)
Ich
schaue
jede
Woche
nach
ihr
(Yeah)
Make
sure
she
straight
(Ok)
Stelle
sicher,
dass
es
ihr
gut
geht
(Ok)
I
call
her
when
I'm
on
the
lean
Ich
rufe
sie
an,
wenn
ich
auf
Lean
bin
Can't
feel
my
face
(Lean)
Kann
mein
Gesicht
nicht
fühlen
(Lean)
Hate
when
she
leave
(Don't
go)
Hasse
es,
wenn
sie
geht
(Geh
nicht)
We
need
our
own
place
Wir
brauchen
unsere
eigene
Wohnung
Get
her
everything
she
need
Besorge
ihr
alles,
was
sie
braucht
So
I
don't
hear
her
complain
Damit
ich
sie
nicht
klagen
höre
I
don't
hear
shit,
she
quiet
Ich
höre
nichts,
sie
ist
still
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominick Bellora
Album
Gela
date de sortie
10-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.