Gela - Watch This - traduction des paroles en allemand

Watch This - Gelatraduction en allemand




Watch This
Pass auf
Can we stop this
Können wir das beenden?
Feel like you be praying on my losses
Fühle mich, als würdest du auf meine Niederlagen hoffen.
Feel like you be feigning for the gossip
Fühle mich, als würdest du dich nach Klatsch und Tratsch sehnen.
Ima turn my team into all bosses
Ich werde mein Team in lauter Bosse verwandeln.
You gotta watch this
Du musst dir das ansehen.
With everything I know you couldn't stop this
Bei allem, was ich weiß, könntest du das nicht verhindern.
My heart running away I almost lost it
Mein Herz rennt davon, ich hätte es fast verloren.
I've been sipping for a month, I'm exhausted
Ich habe einen Monat lang getrunken, ich bin erschöpft.
I pulled up on a hater and he lost it
Ich bin bei einem Hater aufgetaucht und er ist ausgerastet.
She got me a bracelet but I lost it
Sie hat mir ein Armband geschenkt, aber ich habe es verloren.
He gave me advice but I tossed it
Er gab mir einen Rat, aber ich habe ihn weggeworfen.
I don't think you with us, why you talking?
Ich glaube nicht, dass du zu uns gehörst, warum redest du?
Done with all the talking, baby let's go shopping
Schluss mit dem Gerede, Schatz, lass uns shoppen gehen.
I was bored for a minute
Ich habe mich eine Minute lang gelangweilt.
Gela on top, I was born for the winning
Gela ganz oben, ich bin zum Gewinnen geboren.
Shoulda, coulda, woulda, I don't care cause you didn't
Hätte, könnte, würde, ist mir egal, weil du es nicht getan hast.
I been getting high and making music for a living
Ich habe mich berauscht und mache Musik, um meinen Lebensunterhalt zu verdienen.
Always knew that I would be star, who you kidding
Ich wusste immer, dass ich ein Star sein würde, wen willst du veräppeln?
I could turn you up and I could put you in your feelings
Ich könnte dich aufdrehen und dich in deine Gefühle versetzen.
Too much in the mattress gotta put it in the ceiling
Zu viel in der Matratze, muss es an die Decke hängen.
I don't care bout status if my money is appealing
Ich kümmere mich nicht um Status, wenn mein Geld ansprechend ist.
Ima never learn my lesson
Ich werde meine Lektion nie lernen.
Think I need the Rolls, the way that I be stressing
Denke, ich brauche den Rolls, so wie ich mich stresse.
Mink it when it's cold, might as well get seven
Nerz, wenn es kalt ist, kann ich mir gleich sieben zulegen.
I'm staying ten toes, might as well eleven
Ich bleibe auf zehn Zehen, könnten auch elf sein.
Triple S, the ones with the big bottoms
Triple S, die mit den dicken Sohlen.
Triple threat, sex, money, narcotics
Dreifache Bedrohung, Sex, Geld, Drogen.
More money, that's more problems
Mehr Geld, das bedeutet mehr Probleme.
I wanna see you, is that a problem
Ich möchte dich sehen, ist das ein Problem, Süße?
I gotta catch a flight in the morning
Ich muss morgen früh einen Flug erwischen.
Honestly I love it when it's storming
Ehrlich gesagt, liebe ich es, wenn es stürmt.
Life's getting boring, she asking what I'm doing, I'm recording
Das Leben wird langweilig, sie fragt, was ich mache, ich nehme auf.
Said she wanna see me in the morning
Sagte, sie will mich morgen früh sehen.
Told her that I'll see her in the morning
Habe ihr gesagt, dass ich sie morgen früh sehen werde.
Honestly I lied to her face cause I didn't wanna deal with it
Ehrlich gesagt, habe ich ihr ins Gesicht gelogen, weil ich mich nicht damit auseinandersetzen wollte.
Fuck, I got a flight in the morning
Verdammt, ich habe morgen früh einen Flug.
Can we stop this
Können wir das beenden?
Feel like you be praying on my losses
Fühle mich, als würdest du auf meine Niederlagen hoffen.
Feel like you be feigning for the gossip
Fühle mich, als würdest du dich nach Klatsch und Tratsch sehnen.
Ima turn my team into all bosses
Ich werde mein Team in lauter Bosse verwandeln.
You gotta watch this
Du musst dir das ansehen.
With everything I know you couldn't stop this
Bei allem, was ich weiß, könntest du das nicht verhindern.
My heart running away I almost lost it
Mein Herz rennt davon, ich hätte es fast verloren.
I've been sipping for a month, I'm exhausted
Ich habe einen Monat lang getrunken, ich bin erschöpft.
I pulled up on a hater and he lost it
Ich bin bei einem Hater aufgetaucht und er ist ausgerastet.
She got me a bracelet but I lost it
Sie hat mir ein Armband geschenkt, aber ich habe es verloren.
He gave me advice but I tossed it
Er gab mir einen Rat, aber ich habe ihn weggeworfen.
I don't think you with us, why you talking?
Ich glaube nicht, dass du zu uns gehörst, warum redest du?
Done with all the talking, baby let's go shopping
Schluss mit dem Gerede, Schatz, lass uns shoppen gehen.





Writer(s): Dominick Bellora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.