Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
we
stop
this
Давай
остановим
это
Feel
like
you
be
praying
on
my
losses
Чувствую,
ты
молишься
на
мои
проигрыши
Feel
like
you
be
feigning
for
the
gossip
Чувствую,
ты
жаждешь
сплетен
Ima
turn
my
team
into
all
bosses
Я
превращу
свою
команду
в
боссов
You
gotta
watch
this
Ты
должен
смотреть
на
это
With
everything
I
know
you
couldn't
stop
this
Зная
меня,
ты
не
смог
бы
это
остановить
My
heart
running
away
I
almost
lost
it
Мое
сердце
убегало,
я
чуть
не
потеряла
его
I've
been
sipping
for
a
month,
I'm
exhausted
Я
пила
целый
месяц,
я
истощена
I
pulled
up
on
a
hater
and
he
lost
it
Я
подъехала
к
хейтеру,
и
он
облажался
She
got
me
a
bracelet
but
I
lost
it
Он
подарил
мне
браслет,
но
я
потеряла
его
He
gave
me
advice
but
I
tossed
it
Он
дал
мне
совет,
но
я
отбросила
его
I
don't
think
you
with
us,
why
you
talking?
Не
думаю,
что
ты
с
нами,
о
чем
ты
говоришь?
Done
with
all
the
talking,
baby
let's
go
shopping
Хватит
болтать,
детка,
пошли
по
магазинам
I
was
bored
for
a
minute
Мне
было
скучно
минуту
Gela
on
top,
I
was
born
for
the
winning
Gela
на
вершине,
я
рождена
для
побед
Shoulda,
coulda,
woulda,
I
don't
care
cause
you
didn't
Могла
бы,
должна
была
бы,
но
мне
все
равно,
потому
что
ты
этого
не
сделал
I
been
getting
high
and
making
music
for
a
living
Я
кайфую
и
зарабатываю
на
жизнь
музыкой
Always
knew
that
I
would
be
star,
who
you
kidding
Всегда
знала,
что
буду
звездой,
ты
шутишь?
I
could
turn
you
up
and
I
could
put
you
in
your
feelings
Я
могу
тебя
завести
и
могу
затопить
в
чувствах
Too
much
in
the
mattress
gotta
put
it
in
the
ceiling
Слишком
много
в
матрасе,
нужно
спрятать
под
потолок
I
don't
care
bout
status
if
my
money
is
appealing
Мне
плевать
на
статус,
если
мои
деньги
привлекательны
Ima
never
learn
my
lesson
Я
никогда
не
усвою
урок
Think
I
need
the
Rolls,
the
way
that
I
be
stressing
Кажется,
мне
нужен
Роллс-Ройс,
судя
по
тому,
как
я
напрягаюсь
Mink
it
when
it's
cold,
might
as
well
get
seven
Норка,
когда
холодно,
можно
взять
сразу
семь
I'm
staying
ten
toes,
might
as
well
eleven
Я
стою
на
своем,
можно
сказать,
даже
сильнее
Triple
S,
the
ones
with
the
big
bottoms
Triple
S,
те,
что
с
большой
подошвой
Triple
threat,
sex,
money,
narcotics
Тройная
угроза:
секс,
деньги,
наркотики
More
money,
that's
more
problems
Больше
денег,
больше
проблем
I
wanna
see
you,
is
that
a
problem
Я
хочу
увидеть
тебя,
это
проблема?
I
gotta
catch
a
flight
in
the
morning
У
меня
рейс
утром
Honestly
I
love
it
when
it's
storming
Честно
говоря,
я
обожаю
грозу
Life's
getting
boring,
she
asking
what
I'm
doing,
I'm
recording
Жизнь
становится
скучной,
она
спрашивает,
чем
я
занимаюсь,
я
записываюсь
Said
she
wanna
see
me
in
the
morning
Сказал,
что
увижусь
с
ней
утром
Told
her
that
I'll
see
her
in
the
morning
Сказал
ей,
что
увижусь
с
ней
утром
Honestly
I
lied
to
her
face
cause
I
didn't
wanna
deal
with
it
Честно
говоря,
я
солгала
ей
в
лицо,
потому
что
не
хотела
с
этим
разбираться
Fuck,
I
got
a
flight
in
the
morning
Блин,
у
меня
же
рейс
утром
Can
we
stop
this
Давай
остановим
это
Feel
like
you
be
praying
on
my
losses
Чувствую,
ты
молишься
на
мои
проигрыши
Feel
like
you
be
feigning
for
the
gossip
Чувствую,
ты
жаждешь
сплетен
Ima
turn
my
team
into
all
bosses
Я
превращу
свою
команду
в
боссов
You
gotta
watch
this
Ты
должен
смотреть
на
это
With
everything
I
know
you
couldn't
stop
this
Зная
меня,
ты
не
смог
бы
это
остановить
My
heart
running
away
I
almost
lost
it
Мое
сердце
убегало,
я
чуть
не
потеряла
его
I've
been
sipping
for
a
month,
I'm
exhausted
Я
пила
целый
месяц,
я
истощена
I
pulled
up
on
a
hater
and
he
lost
it
Я
подъехала
к
хейтеру,
и
он
облажался
She
got
me
a
bracelet
but
I
lost
it
Он
подарил
мне
браслет,
но
я
потеряла
его
He
gave
me
advice
but
I
tossed
it
Он
дал
мне
совет,
но
я
отбросила
его
I
don't
think
you
with
us,
why
you
talking?
Не
думаю,
что
ты
с
нами,
о
чем
ты
говоришь?
Done
with
all
the
talking,
baby
let's
go
shopping
Хватит
болтать,
детка,
пошли
по
магазинам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominick Bellora
Album
Gela
date de sortie
10-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.