Gelexaida - Explicit. - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Gelexaida - Explicit.




Explicit.
Explizit.
There's so much I don't show when you're looking from the outside (Outside)
Es gibt so viel, das ich nicht zeige, wenn du von außen zusiehst (von außen)
Don't act like you know me just because you met me one time (One time)
Tu nicht so, als würdest du mich kennen, nur weil du mich einmal getroffen hast (einmal)
I'm tired of feeling this way feeling like I can't complain
Ich bin es leid, mich so zu fühlen, als ob ich mich nicht beschweren dürfte
If I were gonna say all the things that irritate
Wenn ich all die Dinge sagen würde, die mich irritieren
You'd have to censor me but that defeats the point if you'd restrain
Müsstest du mich zensieren, aber das verfehlt den Sinn, wenn du mich einschränkst
Seemingly only wanna satisfy
Scheinbar wolltest du nur befriedigen
Had seen no need to complicate
Sahst keine Notwendigkeit zu verkomplizieren
Now all my thoughts gonna be amplified
Jetzt werden all meine Gedanken verstärkt
No longer being tolerant
Ich bin nicht länger tolerant
What you'd inflict
Was du zufügen würdest
Can't deny can't push aside
Kann es nicht leugnen, nicht beiseiteschieben
I swear it's now you need to recognize
Ich schwöre, jetzt musst du erkennen
Standing my ground won't look the same
Ich stehe fest, es wird nicht mehr dasselbe sein
You pushed me o'er the edge now you're looking at my dark side (dark side)
Du hast mich über den Rand gestoßen, jetzt siehst du meine dunkle Seite (dunkle Seite)
The part of me I'd restrict screwing around you chose to cross the line (cross the line)
Den Teil von mir, den ich zurückhalten würde, du hast dich entschieden, die Grenze zu überschreiten (die Grenze zu überschreiten)
Don't need to elaborate just for you to validate
Ich muss es nicht ausführen, nur damit du es bestätigst
You underestimate 'cause you don't know what I contain
Du unterschätzt mich, weil du nicht weißt, was ich in mir trage
Think that I'm too behaved but I just know to keep my temper tamed
Denkst, dass ich zu brav bin, aber ich weiß nur, wie ich meine Wut zähme
Seemingly only wanna satisfy
Scheinbar wolltest du nur befriedigen
Had seen no need to complicate
Sahst keine Notwendigkeit zu verkomplizieren
Now all my thoughts gonna be amplified
Jetzt werden all meine Gedanken verstärkt
No longer being tolerant
Ich bin nicht länger tolerant
What you'd inflict
Was du zufügen würdest
Can't deny can't push aside
Kann es nicht leugnen, nicht beiseiteschieben
I swear it's now you need to recognize
Ich schwöre, jetzt musst du erkennen
Standing my ground won't look the same
Ich stehe fest, es wird nicht mehr dasselbe sein
Nah bitch
Nein, Mistkerl
Fuck
Scheiße
Fuck shit bitch hoe mother-fucking asshole
Verdammte Scheiße, Miststück, Hure, verdammtes Arschloch
I'm tired of feeling this way feeling like I can't complain
Ich bin es leid, mich so zu fühlen, als ob ich mich nicht beschweren dürfte
If I were gonna say all the things that irritate
Wenn ich all die Dinge sagen würde, die mich irritieren
You'd have to censor me but that defeats the point if you'd restrain
Müsstest du mich zensieren, aber das verfehlt den Sinn, wenn du mich einschränkst





Writer(s): Genevieve Skittone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.