Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
told
first
grade
friends
don't
last
Uns
wurde
gesagt,
Freunde
aus
der
ersten
Klasse
halten
nicht
Now
we're
in
our
first
college
class
Jetzt
sind
wir
in
unserer
ersten
College-Klasse
And
you're
still
my
go
to
Und
du
bist
immer
noch
mein
Anlaufpunkt
Number
one
friend
I
still
know
you
Bester
Freund,
ich
kenne
dich
immer
noch
Every
first
we
were
there
for
that
Bei
jedem
ersten
Mal
waren
wir
dabei
Had
witnessed,
not
just
heard,
our
past
Haben
unsere
Vergangenheit
miterlebt,
nicht
nur
davon
gehört
And
you
stayed
through
all
of
it
Und
du
bist
bei
allem
dabei
geblieben
Even
if
we
had
a
conflict
Auch
wenn
wir
mal
einen
Konflikt
hatten
I'm
running
out
of
new
words
to
say
Mir
gehen
langsam
die
neuen
Worte
aus
Every
birthday
card
I
write's
so
cliche
Jede
Geburtstagskarte,
die
ich
schreibe,
ist
so
klischeehaft
You've
known
me
since
I
had
a
gap
in
my
two
front
teeth
Du
kennst
mich,
seit
ich
eine
Lücke
zwischen
meinen
beiden
Vorderzähnen
hatte
That
could
fit
gummy
worms
in
between
In
die
Gummibärchenwürmer
passten
When
my
dream
job
was
to
become
a
chef
Als
mein
Traumberuf
noch
Köchin
war
When
we
didn't
have
our
own
cell
phones
yet
Als
wir
noch
keine
eigenen
Handys
hatten
So
we'd
call
each
other
on
the
house
phone
and
Also
riefen
wir
uns
über
das
Haustelefon
an
und
Hog
up
the
line
in
our
bedrooms
alone
Blockierten
die
Leitung,
allein
in
unseren
Schlafzimmern
I
remember
seeing
you
on
the
playground
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
dich
auf
dem
Spielplatz
sah
Instantly
wanted
to
meet
your
group
and
hangout
Wollte
sofort
deine
Gruppe
treffen
und
abhängen
It
was
Autumn,
I
was
six
Es
war
Herbst,
ich
war
sechs
And
every
season
since
Und
jede
Jahreszeit
seitdem
You've
continued
to
stay
around
Bist
du
geblieben
In
this
case,
friend
ends
with
end
In
diesem
Fall
endet
Freund
mit
Ende
'Cause
you'll
be
there
'til
the
end
Denn
du
wirst
bis
zum
Ende
da
sein
No
matter
what
you
can
depend
Egal
was
passiert,
du
kannst
dich
verlassen
We
were
told
first
grade
friends
don't
last
Uns
wurde
gesagt,
Freunde
aus
der
ersten
Klasse
halten
nicht
Now
we're
in
our
first
college
class
Jetzt
sind
wir
in
unserer
ersten
College-Klasse
And
you're
still
my
go
to
Und
du
bist
immer
noch
mein
Anlaufpunkt
Number
one
friend
I
still
know
you
Bester
Freund,
ich
kenne
dich
immer
noch
Every
first
we
were
there
for
that
Bei
jedem
ersten
Mal
waren
wir
dabei
Had
witnessed,
not
just
heard,
our
past
Haben
unsere
Vergangenheit
miterlebt,
nicht
nur
davon
gehört
And
you
stayed
through
all
of
it
Und
du
bist
bei
allem
dabei
geblieben
Even
if
we
had
a
conflict
Auch
wenn
wir
mal
einen
Konflikt
hatten
I'm
used
to
pushing
people
out
Ich
bin
es
gewohnt,
Leute
wegzustoßen
Once
they
get
close
Sobald
sie
mir
nahe
kommen
And
when
I
tried
to
push
you
out
Und
als
ich
versuchte,
dich
wegzustoßen
It
made
us
closer
than
before
Hat
uns
das
noch
näher
zusammengebracht
als
zuvor
Got
matching
tats
for
prom
Haben
uns
passende
Tattoos
für
den
Abschlussball
stechen
lassen
6th
grade
we'd
sing
Lloyd's
oath
In
der
6.
Klasse
sangen
wir
Lloyds
Eid
I'll
be
your
maid
of
honor
Ich
werde
deine
Trauzeugin
sein
And
lawyer
outside
of
heavens
door
Und
Anwältin
vor
der
Himmelstür
I
remember
games
we'd
play
at
my
old
house
Ich
erinnere
mich
an
Spiele,
die
wir
in
meinem
alten
Haus
gespielt
haben
Some
embarrassed
to
talk
or
think
about
Manche
sind
peinlich
zu
erzählen
oder
daran
zu
denken
Like
the
time
when
we
Wie
damals,
als
wir
Or
how
we
would
just
Oder
wie
wir
einfach
But
its
something
to
laugh
about
now
Aber
jetzt
können
wir
darüber
lachen
Though
I
might
have
lost
our
jewelry
Obwohl
ich
vielleicht
unseren
Schmuck
verloren
habe
And
taking
pics
together
is
rarely
Und
gemeinsame
Fotos
selten
sind
Material
things
aren't
necessary
Materielle
Dinge
sind
nicht
notwendig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genevieve Skittone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.