Gelexaida - Viridity. - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Gelexaida - Viridity.




Viridity.
Grünlichkeit.
Oh someday I promise you will understand
Oh, eines Tages, verspreche ich dir, wirst du es verstehen
Time will teach things you right now can't comprehend
Die Zeit wird dich Dinge lehren, die du jetzt nicht begreifen kannst
Rest your weary mind
Beruhige deinen müden Geist
I'm sure you will find
Ich bin sicher, du wirst finden
Answers to the questions in your short lifetime
Antworten auf die Fragen in deinem kurzen Leben
Heard this now and then frustrated I would get
Hörte dies hin und wieder, wurde frustriert
Not realizing all the pain that lied ahead
Ohne zu realisieren, all den Schmerz, der vor mir lag
What could go so wrong
Was könnte so falsch laufen
Trapped in a war zone
Gefangen in einer Kriegszone
Open wounds from all the bullets that were thrown
Offene Wunden von all den Kugeln, die geworfen wurden
Nostalgia for the past why couldn't that last
Sehnsucht nach der Vergangenheit, warum konnte das nicht andauern
Everything I thought I knew I never had
Alles, was ich zu wissen glaubte, hatte ich nie
Innocent young heart
Unschuldiges junges Herz
Never torn apart
Niemals zerrissen
Optimism for the game she's yet to start
Optimismus für das Spiel, das sie noch beginnen muss
Now that I'm on a roll the worlds taken control
Jetzt, da ich in Fahrt bin, hat die Welt die Kontrolle übernommen
And I'm stuck hoping that one day I'll find my home
Und ich hoffe fest, dass ich eines Tages mein Zuhause finde
A place where I feel safe
Einen Ort, an dem ich mich sicher fühle
A place where I could stay
Einen Ort, an dem ich bleiben könnte
A place so good there'd be no need for an escape
Einen Ort, der so gut ist, dass es keine Notwendigkeit für eine Flucht gäbe
Whoever you were
Wer auch immer du warst
Feels lost for sure
Fühlt sich sicher verloren
Forced to mature
Gezwungen, erwachsen zu werden
After seeing the gore
Nachdem du das Blut gesehen hast
Miss how it felt
Vermisse, wie es sich anfühlte
Before this life held
Bevor dieses Leben mich festhielt
Me down as I fell
Als ich fiel
Continuing to yell
Weiterhin schreiend
Trying to let go of the pain that follows
Versuche, den Schmerz loszulassen, der folgt
Though happened long ago how it affects me still shows
Obwohl es lange her ist, zeigt sich immer noch, wie es mich beeinflusst
When something minors thrown then they'll all know (Mm)
Wenn etwas Kleines geworfen wird, werden sie es alle wissen (Mm)
Time willows away less pieces remain
Die Zeit schwindet dahin, weniger Teile bleiben
Accept that it can't stay y-yet it's still with me
Akzeptiere, dass es nicht bleiben kann, a-aber es ist immer noch bei mir
Holding what is left
Halte fest, was übrig ist
Don't want to forget
Will nicht vergessen
The good from back then before it had an end
Das Gute von damals, bevor es endete
Feelings like I'm stuck long for what I lost
Fühle mich wie festgefahren, sehne mich nach dem, was ich verloren habe
Unsure how to adjust to changes that were caused
Unsicher, wie ich mich an die verursachten Veränderungen anpassen soll
Wish I could take back
Ich wünschte, ich könnte zurücknehmen
All that they now have
All das, was sie jetzt haben
Wish I could go back block me being attached
Ich wünschte, ich könnte zurückgehen und verhindern, dass ich mich binde
Phrases in my mind (Mind mind)
Sätze in meinem Kopf (Kopf Kopf)
Phrases in my mind (Mind mind mind)
Sätze in meinem Kopf (Kopf Kopf Kopf)
Phrases in my mind repeating in my mind
Sätze in meinem Kopf, die sich in meinem Kopf wiederholen
Attempt for me to find in who I can confine
Versuche für mich, herauszufinden, wem ich mich anvertrauen kann
Difficult discussing to who I trust
Schwierig zu besprechen, wem ich vertraue
Reasons why I clutch onto nothing much
Gründe, warum ich mich an wenig klammere
Must keep my composure
Muss meine Fassung bewahren
Realize that it's over
Erkenne, dass es vorbei ist
Days where I get older will bring me my closure
Tage, an denen ich älter werde, werden mir meinen Abschluss bringen
Whoever you were
Wer auch immer du warst
Feels lost for sure
Fühlt sich sicher verloren
Forced to mature
Gezwungen, erwachsen zu werden
After seeing the gore
Nachdem du das Blut gesehen hast
Miss how it felt
Vermisse, wie es sich anfühlte
Before this life held
Bevor dieses Leben mich festhielt
Me down as I fell
Als ich fiel
Continuing to yell
Weiterhin schreiend
Continuing to yell
Weiterhin schreiend
The innocence
Die Unschuld
That child
Dieses Kind
No fear
Keine Angst
Just smiles
Nur Lächeln
Before they silenced her
Bevor sie sie zum Schweigen brachten
Before she got too hurt
Bevor sie zu sehr verletzt wurde
Constant anxiety
Ständige Angst
Currently part of me
Derzeit ein Teil von mir
Needing more clarity
Brauche mehr Klarheit
Need reassuring
Brauche Beruhigung
Help save my sanity
Hilf, meinen Verstand zu retten
I might go fucking crazy
Ich werde vielleicht verdammt verrückt





Writer(s): Genevieve Skittone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.