Gem Boy - Cavalieri del 2000 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gem Boy - Cavalieri del 2000




Cavalieri del 2000
Рыцари 2000-х
Non rompete se ogni tanto sporchiamo
Не ворчите, если мы иногда пачкаемся,
Dovreste invece stare mute
Вам лучше вообще молчать.
Per noi è difficile in piedi pisciamo
Нам трудно писать стоя,
Più facile per voi che la fate sedute
Вам проще, вы сидя это делаете.
Non tagliatevi i capelli
Не стригитесь,
Tanto poi non ce ne accorgiamo
Мы всё равно не заметим,
Del vestito o cosa mettete
Что на вас надето,
Sinceramente ce ne freghiamo
Нам, честно говоря, плевать.
Non pensiamo sempre a voi
Мы не думаем о вас постоянно,
Gli anniversari non ci restano in mente
Даты годовщин мы не запоминаем.
Se ci chiedete a cosa pensiamo
Если спросите, о чем мы думаем,
Vi risponderemo sempre: "a niente!"
Мы всегда ответим: "Ни о чём!"
Le discussioni di un anno fa
Споры годичной давности
Ora non potete rinfacciarcele qua
Сейчас не стоит нам припоминать.
Ogni nostra affermazione
Любое наше утверждение
Dopo una settimana cadrà in prescrizione
Через неделю теряет силу.
Se pensate di essere grasse
Если думаешь, что ты толстая,
Cercate di mettervi in testa
Попробуй вбить себе в голову,
Che probabilmente lo siete
Что, скорее всего, так и есть,
Perciò portare quel culone in palestra
Поэтому тащи свою задницу в спортзал.
Non rompete i coglioni se
Не выноси мозг, если
Siamo guardoni perché poi
Мы пялимся, потому что как же иначе
Come facciamo a capire che
Нам понять,
Le altre non sono meglio di voi
Что другие не лучше тебя?
Le discussioni di un anno fa
Споры годичной давности
Ora non potete rinfacciarcele qua
Сейчас не стоит нам припоминать.
Ogni nostra affermazione
Любое наше утверждение
Dopo una settimana cadrà in prescrizione
Через неделю теряет силу.
Su una rivista trovate un test
В журнале найдешь тест,
Noi lo buttiamo giù nel cess
Мы его спустим в унитаз.
Rassegnatevi non starete più bene
Смирись, тебе больше не будет так хорошо,
Come i primi mesi che siam stati insieme
Как в первые месяцы наших отношений.
Senza reggiseno scollature indecenti
Без лифчика, неприличные декольте,
Con minigonne trasparenti,
В прозрачных мини-юбках,
Perdete il diritto di darci dei porci
Вы теряете право называть нас свиньями,
è normale poi considerarvi dei corpi
Ведь естественно потом считать вас просто телами.
Le donne in copertina
Женщины на обложках,
Non fateci la solita manfrina
Не надо нам заводить ту же шарманку,
Che tutte si sono fatte rifare
Что все они переделаны,
Tanto noi le continueremo a guardare
Мы всё равно будем на них смотреть.





Writer(s): Max Vicinelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.