Gem Boy - Come mai non è la RAI - traduction des paroles en allemand

Come mai non è la RAI - Gem Boytraduction en allemand




Come mai non è la RAI
Wieso nicht la RAI
I pomeriggi non finiscono
Die Nachmittage enden nicht
Davanti alla TV,
Vor dem Fernseher,
Tutto il giorno in poltrona,
Den ganzen Tag im Sessel,
Non ce la faccio più!
Ich halte es nicht mehr aus!
E poi mi trovo a cambiare
Und dann wechsle ich
Milioni di canali,
Millionen von Kanälen,
Sperando di veder qualcosa di decente.
In der Hoffnung, etwas Anständiges zu sehen.
Inutile cercare sai,
Es ist nutzlos zu suchen, weißt du,
Non troveresti mai
Du würdest niemals finden
Un programma che sia bello
Eine Sendung, die so schön ist
Come Non è la RAI
Wie Non è la RAI
Mi sento un po' pedofilo, ma
Ich fühle mich ein bisschen pädophil, aber
Lo so con loro non finirà,
Ich weiß, mit ihnen wird es nicht enden,
La voglia di violentarle tutte quante.
Der Wunsch, sie alle zu vergewaltigen.
E poi all'improvviso
Und dann plötzlich
Sei arrivata tu,
Bist du gekommen,
Non so chi l'ha deciso
Ich weiß nicht, wer es entschieden hat
Mi hai preso sempre più,
Du hast mich immer mehr in deinen Bann gezogen,
Una quotidiana guerra
Ein täglicher Krieg
Con la mia sessualità,
Mit meiner Sexualität,
Ma va bene pur che serva
Aber es ist okay, solange es dazu dient
A farmi divertire.
Mich zu unterhalten.
Ma come mai Non è la RAI
Aber wieso Non è la RAI
Fa fare questo a me!?
Bringt mich dazu!?
Giorni interi a guardarlo,
Ganze Tage damit verbringen, es anzusehen,
Guardarlo fino a che ...
Es ansehen, bis ...
Ma dimmi come mai Non è la RAI
Aber sag mir, wieso Non è la RAI
Mi fa stare qui,
Mich hier sitzen lässt,
Qui seduto in una stanza
Hier sitzend in einem Zimmer
Sfregandomi i blu jeans ...
Und mir die Blue Jeans reibe ...
La mamma se sapesse
Wenn Mama wüsste
Che cosa penso io,
Was ich denke,
Pensare che credeva
Zu denken, dass sie glaubte
Che fossi casto e pio,
Dass ich keusch und fromm sei,
Perché non mi fermavo mai
Weil ich niemals anhielt
A guardare le ragazze,
Um die Mädchen anzusehen,
Uccidersi di seghe, ma per chi!?
Sich totzuwichsen, aber für wen!?
Lo sai all'improvviso
Du weißt, plötzlich
Sei arrivata tu,
Bist du gekommen,
Boncompagni l'ha deciso,
Boncompagni hat es entschieden,
Mi hai preso sempre più,
Du hast mich immer mehr in deinen Bann gezogen,
Una quotidiana guerra
Ein täglicher Krieg
Con la mia verginità
Mit meiner Jungfräulichkeit
Mi va bene anche se serve
Es ist mir recht, auch wenn es dazu dient
A farmi rincoglionire!
Mich zu verblöden!
Ma come mai Non è la RAI
Aber wieso Non è la RAI
Fa fare questo a me!?
Bringt mich dazu!?
Giorni interi a guardarlo,
Ganze Tage damit verbringen, es anzusehen,
Guardarlo fino a che ...
Es ansehen, bis ...
Ma dimmi come mai Non è la RAI
Aber sag mir, wieso Non è la RAI
Mi fa stare qui,
Mich hier sitzen lässt,
Qui seduto in una stanza
Hier sitzend in einem Zimmer
Sfregandomi i blu jeans ...
Und mir die Blue Jeans reibe ...
Ma come mai a Non è la RAI
Aber wieso gibt es bei Non è la RAI
C'è tutto quel figame!?
So viele heiße Mädels!?
Sbarbe che non stanno mai mute
Junge Dinger, die nie still sind
E ballano mezze nude!
Und halbnackt tanzen!
Cazzo! Come mai Non è la RAI,
Scheiße! Wieso Non è la RAI,
Fa sto effetto qui
Hat diese Wirkung hier
Chi mi dice: Son delle noie!,
Wer mir sagt: Die sind langweilig!,
Ma per me son tutte troie!
Aber für mich sind sie alle Schlampen!
Ahhh Ambra, Ilaria, Roberta,
Ahhh Ambra, Ilaria, Roberta,
Miriana, Francesca!
Miriana, Francesca!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.