Paroles et traduction Gem Boy - I Fantastici 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Fantastici 4
Fantastic Four
Quella
grande...
baldracca
That
big...
floozy
della
donna
invisibile
Invisible
Woman
che
mi
tradì
più
di
una
volta
Who
betrayed
me
more
than
once
con
la
Cosa
e
l'Uomo
Torcia
With
The
Thing
and
the
Human
Torch
eppure,
mi
ricordo
i
primi
tempi
And
yet,
I
remember
the
early
days
quando
mi
dicevi
tu:
BOING!
When
you
used
to
tell
me:
BOING!
"Allungalo
di
più!"
"Stretch
it
more!"
Ma
il
bello
era
che,
non
ti
bastava
mai
But
the
best
part
was,
you
never
had
enough
io
sarò
l'uomo
di
gomma,
ma
ho
dei
limiti
sai.
I
may
be
the
rubber
man,
but
I
have
my
limits,
you
know.
Ma
lei
non
soccia
se
non
è
duro
come
la
roccia
But
she
doesn't
care
unless
it's
hard
as
a
rock
la
gomma
conta
poco,
molto
meglio
Rubber
doesn't
count,
much
better
l'uccello
di
fuoco,
The
Firebird,
l'uccello
di
fuoco!
The
Firebird!
Mi
ricordo,
un
giorno
I
remember,
one
day
torno
a
casa
prima
I
came
home
early
dal
laboratorio
From
the
lab
entro
nella
camera
da
letto
I
went
into
the
bedroom
e
dicci,
cosa
vedi?
And
guess
what
I
saw?
Cera
la
cosa
che
There
was
The
Thing
col
suo
coso
fuori
ueh
His
thing
out,
man
dava
dei
colpi
Pumping
away
così
così...
ma
nel
vuoto.
So-so...
but
into
the
void.
"Cosa",
metti
via
quel
coso,
"Thing,"
put
that
thing
away,
so
cosa
stai
facendo
I
know
what
you're
doing
tu
lo
stai
mettendo
dentro...
You're
putting
it
in...
A
quella
grande...
baldracca
That
big...
floozy
della
donna
invisibile
Invisible
Woman
che
oramai
c'ha
le
labbra
Whose
lips
are
now
che
son
piene
di
sabbia
Full
of
sand
eppure
mi
ricordo
con
che
gusto
And
yet
I
remember
with
what
gusto
mi
facevi
i
pompin
e
dicevi:
You
used
to
blow
me
and
say:
"Sembra
una
Brooklin!"
"It
feels
like
a
Brooklyn!"
Ma
il
bello
era
che,
non
ti
bastava
mai
But
the
best
part
was,
you
never
had
enough
io
sarò
l'uomo
di
gomma,
ma
ho
dei
limiti
sai
I
may
be
the
rubber
man,
but
I
have
my
limits,
you
know.
ma
lei
non
soccia
se
non
è
duro
come
la
roccia
But
she
doesn't
care
unless
it's
hard
as
a
rock
la
gomma
conta
poco,
molto
meglio
Rubber
doesn't
count,
much
better
l'uccello
di
fuoco,
The
Firebird,
l'uccello
di
fuoco!
The
Firebird!
Mi
ricordo,
un
giorno
I
remember,
one
day
ritorno
a
casa
prima
I
came
home
early
dal
laboratorio
From
the
lab
entro
nella
camera
da
letto
I
went
into
the
bedroom
e
dicci,
cosa
vedi?
And
guess
what
I
saw?
Tu
tutta
nuda
che
You,
naked,
ti
copri
imbarazzata
Covering
yourself
in
embarrassment
"Susan,
cosa
stai
nascondendo?"
"Susan,
what
are
you
hiding?"
"Nulla
caro",
mi
dice
lei
"Nothing
dear,"
she
says
to
me
"Allora
spiegami
perché
"Then
explain
to
me
why
tu
sei
tutta
piena
di
ustioni
You're
covered
in
burns
e
l'armadio
sta
bruciando...
And
the
closet
is
on
fire...
"Uomo
Torcia"
tu
ti
stavi
ciulando!"
"Human
Torch,"
you
were
jerking
off!"
Quella
grande...
baldracca
That
big...
floozy
della
donna
invisibile
Invisible
Woman
e
a
pensarci
non
è
bello
And
when
you
think
about
it,
it's
not
good
visto
che
sei
suo
fratello.
Since
you're
his
brother.
Allora
lei
ricordo
che
si
pentì
Then
I
remember
that
she
repented
piangendo
mi
dicesti
tu:
You
told
me,
crying:
"Scusa
caro,
non
lo
faro
più"
"I'm
sorry,
dear,
I
won't
do
it
again"
E
così
io
soddisfatto
And
so
I,
satisfied
del
raggiunto
patto
With
the
pact
that
was
reached
non
l'avresti
mai
più
fatto
You
would
never
do
it
again
con
uno
dei
fantastici
4.
With
one
of
the
Fantastic
Four.
Ma
non
si
comanda
al
cazzo
But
you
can't
control
your
dick
e
trovai
sul
terrazzo
And
I
found
on
the
terrace
un
proiettore
particolare
A
peculiar
projector
non
mi
posso
sbagliare...
I
can't
be
mistaken...
era
un
bat-segnale!
It
was
a
Bat-Signal!
un
bat-segnale!
A
Bat-Signal!
Che
grandissima
put...
You
big
old...
tana-na-na-na-na-na...
Na-na-na-na-na-na...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.