Gem Boy - Rossa de peo (La mia occasione - Frozen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gem Boy - Rossa de peo (La mia occasione - Frozen)




Rossa de peo (La mia occasione - Frozen)
Redhead of My Dreams (My Opportunity - Frozen)
Ecco vorrei, posso dire una figata?
Hey, can I say something cool?
Io adore le fig-gate
I love cool things
Ho sentito che i rossi come te e me
I heard that redheads like you and me
Un bel giorno non ci saran più
One day won't exist anymore
È una cosa che ho letto anche io, infatti
It's something I read too, in fact
È molto triste pensar che un altro Van Gogh
It's very sad to think that another Van Gogh
Un Richie Cunningham o una Mina
A Richie Cunningham or a Mina
Non nascerà più
Will never be born again
Ma se noi (ma se noi)
But if we (but if we)
Stiamo insieme (al nono mese)
Stay together (for nine months)
Un bel bimbo rosso avrò
I'll have a beautiful red-haired baby
E so che non mi estinguerò
And I know I won't go extinct
Non mi estinguerò (roooo)
I won't go extinct (roooo)
Io non mi estinguerò
I won't go extinct
Con te, con te
With you, with you
Con te, con te
With you, with you
Io non mi estinguerò
I won't go extinct
Non trovi strano (molto)
Don't you find it strange (very)
Sparire in Italia (proprio qua)
To disappear in Italy (right here)
Dove di cognomi (Rossi) ma quanti ce n'è
Where there are so many (Rossi) surnames
Vasco, Valentino!
Vasco, Valentino!
Questo non è corretto, loro non lo sono di fatto
This isn't right, they aren't actually redheads
Noi (siamo) i veri rossi ahimè
We (are) the true redheads, alas
Di addio (di addio) alle male lingue
Goodbye (goodbye) to the gossipers
Non è vero che puzziamo un po'
It's not true that we smell a bit
Rossa de capeo e matta de oseo
Redhead of my dreams and crazy about your bones
E matta de oseo (oseo)
And crazy about your bones (bones)
E non mi estinguerò (mai più)
And I won't go extinct (anymore)
Perché
Because
Con te, con te
With you, with you
Io mi accoppierò
I'll mate
Posso dire una follia? Facciamo cento bambini
Can I say something crazy? Let's have a hundred children
Eh? Posso dire una follia ancora più folle? Affittiamo un utero
Huh? Can I say something even crazier? Let's rent a womb
Come Nicole Kidman?
Like Nicole Kidman?
Che è rossa anche lei
Who's a redhead too






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.