Paroles et traduction GEM - Thunder Lightning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thunder Lightning
Гром и молния
Can′t
you
look
at
me
see
that
I
love
ya?
Разве
ты
не
видишь,
как
я
люблю
тебя?
And
I'll
do
anything
for
ya
И
я
сделаю
для
тебя
все
Jump
into
the
mouth
of
a
volcano
Прыгну
в
жерло
вулкана
Race
into
the
wind
beside
an
eagle
Погонюсь
наперегонки
с
ветром
рядом
с
орлом
Can′t
you
feel
that
I
trust
ya?
Разве
ты
не
чувствуешь,
как
я
тебе
доверяю?
And
I'll
do
anything
for
ya
И
я
сделаю
для
тебя
все
Climb
up
Mount
Everest
without
a
rope
Взойду
на
Эверест
без
веревки
Dive
into
the
Bermuda
without
a
boat,
boat
Нырну
в
Бермудский
треугольник
без
лодки,
лодки
Can't
you
see
that
I
love
ya
Разве
ты
не
видишь,
что
я
люблю
тебя
Look
at
me
Посмотри
на
меня
See
that
I
love
ya
Увидь,
что
я
люблю
тебя
Like
thunder
and
lightning,
we
were
meant
to
be
Как
гром
и
молния,
нам
суждено
быть
вместе
Wrapped
up
inside
your
arms,
that′s
right
where
I
belong
В
твоих
объятиях,
именно
там
мое
место
Like
thunder
and
lightning,
you′re
a
part
of
me
Как
гром
и
молния,
ты
часть
меня
Wrapped
up
inside
your
arms,
that's
right
where
I
belong
В
твоих
объятиях,
именно
там
мое
место
And
I
ain′t
going
nowhere,
said
I
ain't
going
nowhere
И
я
никуда
не
уйду,
сказала,
что
никуда
не
уйду
′Cause
I'ma
be
right
here,
right
here,
Потому
что
я
буду
прямо
здесь,
прямо
здесь,
Right
here,
right
here,
right
here,
right
here,
hey
Прямо
здесь,
прямо
здесь,
прямо
здесь,
прямо
здесь,
эй
Can′t
you
look
at
me
and
see
that
I
love
ya?
Разве
ты
не
видишь,
как
я
люблю
тебя?
And
I'd
put
nothing
above
ya
И
я
ничего
не
поставлю
выше
тебя
Wrestle
with
the
king
of
the
jungle
Буду
бороться
с
царем
джунглей
Anything
for
my
baby,
that's
how
I
roll
Все
для
моего
любимого,
вот
как
я
живу
Can′t
you
see
that
I
need
you?
Разве
ты
не
видишь,
как
ты
мне
нужен?
Do
anything
to
please
ya
Сделаю
все,
чтобы
угодить
тебе
Stare
into
the
eyes
of
a
cobra
Посмотрю
в
глаза
кобре
Lock
arms
with
a
grizzly,
no
joke,
joke
Обнимусь
с
гризли,
без
шуток,
шуток
Can′t
you
see
that
I
love
ya
Разве
ты
не
видишь,
что
я
люблю
тебя
Look
at
me
Посмотри
на
меня
See
that
I
love
ya
Увидь,
что
я
люблю
тебя
Like
thunder
and
lightning,
we
were
meant
to
be
Как
гром
и
молния,
нам
суждено
быть
вместе
Wrapped
up
inside
your
arms,
that's
right
where
I
belong
В
твоих
объятиях,
именно
там
мое
место
Like
thunder
and
lightning,
you′re
a
part
of
me
Как
гром
и
молния,
ты
часть
меня
Wrapped
up
inside
your
arms,
that's
right
where
I
belong
В
твоих
объятиях,
именно
там
мое
место
And
I
ain′t
going
nowhere,
said
I
ain't
going
nowhere
И
я
никуда
не
уйду,
сказала,
что
никуда
не
уйду
′Cause
I'ma
be
right
here,
right
here,
Потому
что
я
буду
прямо
здесь,
прямо
здесь,
Right
here,
right
here,
right
here,
right
here,
hey
Прямо
здесь,
прямо
здесь,
прямо
здесь,
прямо
здесь,
эй
It's
in
the
way
that
I
walk
(Yeah)
Это
в
моей
походке
(Да)
It′s
in
the
way
that
I
talk
(Whoo)
Это
в
моей
речи
(Ух)
It′s
all
about
how
you
love
me,
baby
(Ha,
ha,
ha)
Все
дело
в
том,
как
ты
любишь
меня,
милый
(Ха,
ха,
ха)
Driving
me
crazy
how
you
love
me,
baby
(Ohhh)
Сводишь
меня
с
ума,
как
ты
любишь
меня,
милый
(Ооо)
It's
in
the
way
that
I
walk
(Way
that
I
walk)
Это
в
моей
походке
(В
моей
походке)
It′s
in
the
way
that
I
talk
(Yeah)
Это
в
моей
речи
(Да)
It's
all
about
how
you
love
me,
baby
(Ha,
ha)
Все
дело
в
том,
как
ты
любишь
меня,
милый
(Ха,
ха)
Driving
me
crazy
how
you
love
me,
baby
(Ohhh)
Сводишь
меня
с
ума,
как
ты
любишь
меня,
милый
(Ооо)
Like
thunder
and
lightning,
we
were
meant
to
be
Как
гром
и
молния,
нам
суждено
быть
вместе
Wrapped
up
inside
your
arms,
that′s
right
where
I
belong
В
твоих
объятиях,
именно
там
мое
место
Like
thunder
and
lightning,
you're
a
part
of
me
Как
гром
и
молния,
ты
часть
меня
Wrapped
up
inside
your
arms,
that′s
right
where
I
belong
В
твоих
объятиях,
именно
там
мое
место
And
I
ain't
going
nowhere,
said
I
ain't
going
nowhere
И
я
никуда
не
уйду,
сказала,
что
никуда
не
уйду
′Cause
I′ma
be
right
here,
right
here,
Потому
что
я
буду
прямо
здесь,
прямо
здесь,
Right
here,
right
here,
right
here,
right
here,
hey
Прямо
здесь,
прямо
здесь,
прямо
здесь,
прямо
здесь,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurits S Westerik, Jeroen J Kikkert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.