Paroles et traduction Gemstones feat. Demya - Rapture
What
creating
rapport
basically
means;
it
is
the
art
of
talking
to
a
girl
like
she
is
a
long
lost
friend
you
are
seeing
after
5 years,
even
though
you
two
have
just
met
То,
что
в
основном
означает
создание
раппорта,
- это
искусство
говорить
с
девушкой
так,
как
будто
она
давно
потерянный
друг,
которого
вы
видите
через
5 лет,
хотя
вы
только
что
встретились
How
do
you
do
this?
Как
ты
это
делаешь?
Simple
- by
making
her
laugh.
Проще
простого-заставить
ее
смеяться.
Let
me
tell
you
one
very
important
thing;
the
moment
you
walk
up
to
a
girl
and
make
her
laugh
- just
one
laugh
from
her,
it
releases
a
chemical
in
her
brain
that
automatically
takes
down
her
defense
and
make
her
see
you
as
a
friend
- that
is
the
simple
way
to
create
rapport.
Позвольте
мне
сказать
вам
одну
очень
важную
вещь:
в
тот
момент,
когда
вы
подходите
к
девушке
и
заставляете
ее
смеяться-всего
один
ее
смех,
он
высвобождает
химическое
вещество
в
ее
мозгу,
которое
автоматически
снимает
ее
защиту
и
заставляет
ее
видеть
в
вас
друга
- это
самый
простой
способ
создать
раппорт.
And
guess
what;
it
is
super
easy
to
make
a
girl
laugh.
И
знаете
что:
очень
легко
рассмешить
девушку.
When
that
very
pretty
girl
was
pointing
out
what
to
buy
and
what
not
to
buy
all
i
did
to
make
her
laugh
was
to
smile
and
say:
"jeez,
i
think
i
will
make
you
my
special
adviser
on
pastries,
you
know
this
things
inside
out"
Когда
эта
очень
хорошенькая
девушка
указывала
мне,
что
покупать,
а
что
не
покупать,
все,
что
я
делал,
чтобы
рассмешить
ее,
это
улыбался
и
говорил:
"Боже,
думаю,
я
сделаю
тебя
своим
специальным
советником
по
выпечке,
ты
же
знаешь
все
это
наизнанку".
She
laughed
and
then
said:
"
Она
рассмеялась
и
сказала:
No
na,
is
just
that
i
come
here
regularly.
Нет,
просто
я
прихожу
сюда
регулярно.
I
know
their
stuff"
Я
знаю
их
дела.
Was
what
i
said
that
funny?
Было
ли
то,
что
я
сказал,
забавным?
No,
it
wasn't.
Нет,
это
не
так.
As
a
matter
of
fact
it
isn't.
На
самом
деле
это
не
так.
Once
i
said
that,
we
immediately
started
flowing
like
friends.
Как
только
я
сказал
Это,
мы
сразу
же
начали
течь,
как
друзья.
So
why
then
did
she
laugh.
Так
почему
же
она
смеялась?
It
is
just
simple
year
one
psychology
- when
someone
is
helping
you
out
with
something
and
you
tease
them
on
how
well
they
helped
you
with
that
thing,
they
would
automatically
laugh
- not
because
what
you
said
was
funny
but
because
it
is
plain
psychology
to
laugh
over
things
like
that.
Это
просто
психология
первого
года
- когда
кто
- то
помогает
тебе
в
чем-то,
и
ты
дразнишь
его
тем,
как
хорошо
он
помог
тебе
в
этом,
он
автоматически
смеется-не
потому,
что
то,
что
ты
сказал,
было
забавным,
а
потому,
что
это
обычная
психология-смеяться
над
такими
вещами.
Take
for
instance;
if
someone
asks
you
to
help
him
with
your
pen
and
after
giving
him
your
pen
he
says:
"guy,
this
your
pen
make
sense
o.
Возьмем,
к
примеру:
если
кто-то
просит
тебя
помочь
ему
с
ручкой,
и,
отдав
ему
ручку,
он
говорит:
"парень,
это
твоя
ручка
имеет
смысл".
Like
say
you
import
am
sef".
Например,
скажи,
что
ты
импортируешь
am
sef".
What
would
be
your
reaction?
Какова
будет
ваша
реакция?
Of
course
not,
you
will
laugh
and
say
something
modest.
Конечно,
нет,
ты
посмеешься
и
скажешь
что-нибудь
скромное.
Was
it
funny
to
say
your
pen
looks
imported?
Было
ли
забавно
говорить,
что
твоя
ручка
выглядит
импортной?
But
you
still
laughed.
Но
ты
все
равно
смеялась.
Hope
you
get
it
now.
Надеюсь,
теперь
ты
понял.
Once
you
make
a
girl
laugh;
the
chemical
is
released
in
her
brain
that
basically
tells
her:
"alright,
i
am
comfortable
with
this
guy".
Стоит
тебе
рассмешить
девушку,
как
в
ее
мозгу
высвобождается
химическое
вещество,
которое
в
основном
говорит
ей:
"хорошо,
мне
комфортно
с
этим
парнем".
When
her
brain
begins
to
respond
this
way
and
you
use
the
style
of
number
collection
i
explained
inititally
in
this
thread,
there
is
no
way
she
is
turning
you
down.
Когда
ее
мозг
начинает
реагировать
таким
образом,
и
вы
используете
стиль
сбора
чисел,
который
я
объяснил
в
начале
этой
темы,
она
ни
за
что
не
откажет
вам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CASTLE DEMARCO LAMONTE, PEEBLES COURTNEY ORLANDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.