Gema - Miedos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gema - Miedos




Miedos
Fears
Me desespero por las nubes que oscurecen todo el cielo,
I get desperate when the clouds blacken the sky
Sentir que me ahogo entre la arena del desierto,
I feel like I'm suffocating in the desert sands
No poder respirar es mi agonía
Not being able to breathe is my agony
Destruir los corazones de la gente que me mima.
Destroying the hearts of people who love me.
Estar a un paso del barranco y no caer,
Being one step away from the cliff and not falling
Porque todo era mentira y mi cabeza no esta bien.
Because everything was a lie and my head is not right.
Sufrir por vicio, perder todo el control
Suffering for the sake of suffering, losing all control
Amanecer sin ganas, olvidando que es el sol.
Waking up without a will, forgetting that it is the sun.
Que mi alma ya no responda
May my soul no longer respond
Y que no vuelva a empezar
And may it not start again
Creer en sus palabras y que luego no sean verdad.
Believing in his words and then not having them come true.
Ver el horizonte pero nunca poderlo tocar,
Seeing the horizon but never being able to touch it
Perder la visión del tiempo pero por siempre jamas,
Losing sight of time but forever and ever
Que mi voz se calle en seco y tenga miedo de volver,
May my voice suddenly stop and be afraid to come back
Aumentar familia y que después no sepa lo que hacer
To increase my family and then not know what to do
No sentir que ella esta orgullosa de lo que soy yo.
Not feeling that she is proud of who I am
Volverme invisible, sin memoria, no ser yo
Becoming invisible, with no memory, not being me
Son tantos miedos que no se si me lo explico,
There are so many fears that I don't know if I can explain it,
Subir, bajar sin cuerdas y al caer el precipicio.
Going up and down without ropes and falling off the precipice.
En esta vida de altibajos y prejuicios,
In this life of ups and downs and prejudices
Tan fácil tener miedo como perder los sentidos.
It's as easy to be afraid as it is to lose your senses.
No quiero nada solo aguantar,
I don't want anything, just to endure
Esquivar todas las trampas y no dejar de fallar.
Avoid all the traps and stop failing.
Constantemente,
Constantly
Seguiré fuerte rodeada de los míos junto a un montón de gente.
I will continue to be strong surrounded by my family and friends.
Las sensaciones que van con el tiempo que es de este fuego ardiéndome
The feelings that go with time are like this burning fire
Lento, vuelvo a mirar a toda mi gente quiero tenerlos al lado por
Slow, I look back at all my people I want to have them by my side forever
Siempre, esta ansiedad no la buscaba sigue sangrandome cada
This anxiety I didn't ask for it keeps bleeding me every
Putada y dime que mas puedo lograr, así tan vivo me siento el rap.
Fuck and tell me what more can I achieve, so alive I feel rap.
No puedo mas siento que el tiempo pasa y esta soga que me aprieta al
I can't do it anymore I feel that time is passing and this rope that tightens around my
Cuello da felicidad a mi alma, sigo buscando la respuesta que me de,
It gives my soul happiness, I keep searching for the answer that gives me,
Pasa este karma, unificar mis dos mitades y empezar a ser quien
This karma passes, unifies my two halves and begins to be who
Quiero ser, porque quizás he sido débil, p
I want to be, because maybe I've been weak, because
Orque siempre que he caído me ha costado levantarme,
Every time I've fallen it's cost me to get up
Porque pude tener aquello que siempre he querido,
Because I could have had what I've always wanted
Porque no puedo dejar de proteger a un ser querido y aun así quiero
Because I can't stop protecting a loved one and still want to
Saber que puedo darte mas de lo que debiera,
Know that I can give you more than I should
Quizás nunca ha sido suficiente parecer ser mas fuerte de lo que fui
Maybe it's never been enough to seem stronger than I was
Yo en su día, pero mírame bien he resurgido tras cobijas, n
In his day, but look at me I have risen from under covers, c
Oches frías, esta ciudad no me deja respirar he tenido tanto que
Old nights, this city doesn't let me breathe I've had so much to
Perder y por lo que ganar,
Lose and for what to gain
He tenido que enfrentarme a mi mismo mi destino,
I've had to face myself, my destiny
Resurgir de unas cenizas que abrazaron mi camino digo Wooh wooohh
To rise from the ashes that embraced my path, I say Wooh wooohh
Yeee yeee, pensar que esto es parte de lo he sentido
Yeah yeah, to think that this is part of what I've felt
Me acelera tensiones y olvidarme de ese miedo sufrido.
It speeds up tensions and makes me forget about that fear I've suffered






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.