Gema 4 - Canción del Elegido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gema 4 - Canción del Elegido




Canción del Elegido
The Chosen One's Song
Siempre que se hace una historia
Whenever they tell a story,
Se habla de un viejo
They talk about an old man,
O de un niño o de si
Or a child, or about themselves.
Pero mi historia es difícil
But my story is different,
Yo voy hablarles de un hombre común
I'm going to tell you about a common man,
Haré la historia de un ser de otro mundo de un animal de galaxia
I'll tell the story of an otherworldly being, an animal from a galaxy.
Es una historia que tiene que ver con el curso de la vía láctea
This is a story that has to do with the course of the Milky Way.
Es una historia enterrada
It's a buried story,
Es sobre un ser de la nada
It's about a being of nothingness.
Nació de una tormenta
Born from a storm,
En el sol de una noche el penúltimo mes fue
One night, in the sun of the penultimate month.
De planeta en planeta buscando agua potable
From planet to planet, looking for drinkable water,
Quizás buscando la vida buscando la muerte eso nunca se sabe
Perhaps searching for life, searching for death, who knows?
Quizás buscando siluetas o algo semejante que fuera adorable
Maybe searching for silhouettes, or something similar, something lovable,
O por lo menos querible besable amable
Or at least something desirable, kissable, kind.
El descubrió que las minas del rey salomón se hallanan en el cielo
He discovered that King Solomon's mines are in heaven,
Y no en el África ardiente
Not in burning Africa,
Como pensaba la gente pero las piedras son frías y le interesaba
As people used to think, but the stones are cold and what interested him was
Calor y alegría las joyas no tenían
Warmth and joy, which the jewels didn't have.
Alma solo eran espejos colores brillantes
They were just mirrors, bright colors.
Y al fin bajo hacia la guerra
And finally, he descended to the war.
Perdón quise decir a la tierra
Excuse me, I meant to the Earth.
Supo las historia de un golpe
He learned the story in one blow,
Sintió en su cabeza cristales molidos
He felt crushed crystals in his head,
Y comprendió que la guerra era la paz del futuro
And he understood that war was the peace of the future.
Lo más terrible se aprende enseguida y lo hermoso nos cuesta la vida
The most terrible is learned immediately, and beauty takes our lives away.
La última vez la vi irse entre humo y metralla contento y desnudo
The last time I saw him go, amidst smoke and shrapnel, happy and naked.
Iba matando canallas con su cañon del futuro
He was killing scoundrels with his cannon from the future.
Iba matando canallas con su cañón del futuro.
He was killing scoundrels with his cannon from the future.





Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.