Paroles et traduction Gema 4 - Canción del Elegido
Canción del Elegido
The Chosen One's Song
Siempre
que
se
hace
una
historia
Whenever
they
tell
a
story,
Se
habla
de
un
viejo
They
talk
about
an
old
man,
O
de
un
niño
o
de
si
Or
a
child,
or
about
themselves.
Pero
mi
historia
es
difícil
But
my
story
is
different,
Yo
voy
hablarles
de
un
hombre
común
I'm
going
to
tell
you
about
a
common
man,
Haré
la
historia
de
un
ser
de
otro
mundo
de
un
animal
de
galaxia
I'll
tell
the
story
of
an
otherworldly
being,
an
animal
from
a
galaxy.
Es
una
historia
que
tiene
que
ver
con
el
curso
de
la
vía
láctea
This
is
a
story
that
has
to
do
with
the
course
of
the
Milky
Way.
Es
una
historia
enterrada
It's
a
buried
story,
Es
sobre
un
ser
de
la
nada
It's
about
a
being
of
nothingness.
Nació
de
una
tormenta
Born
from
a
storm,
En
el
sol
de
una
noche
el
penúltimo
mes
fue
One
night,
in
the
sun
of
the
penultimate
month.
De
planeta
en
planeta
buscando
agua
potable
From
planet
to
planet,
looking
for
drinkable
water,
Quizás
buscando
la
vida
buscando
la
muerte
eso
nunca
se
sabe
Perhaps
searching
for
life,
searching
for
death,
who
knows?
Quizás
buscando
siluetas
o
algo
semejante
que
fuera
adorable
Maybe
searching
for
silhouettes,
or
something
similar,
something
lovable,
O
por
lo
menos
querible
besable
amable
Or
at
least
something
desirable,
kissable,
kind.
El
descubrió
que
las
minas
del
rey
salomón
se
hallanan
en
el
cielo
He
discovered
that
King
Solomon's
mines
are
in
heaven,
Y
no
en
el
África
ardiente
Not
in
burning
Africa,
Como
pensaba
la
gente
pero
las
piedras
son
frías
y
le
interesaba
As
people
used
to
think,
but
the
stones
are
cold
and
what
interested
him
was
Calor
y
alegría
las
joyas
no
tenían
Warmth
and
joy,
which
the
jewels
didn't
have.
Alma
solo
eran
espejos
colores
brillantes
They
were
just
mirrors,
bright
colors.
Y
al
fin
bajo
hacia
la
guerra
And
finally,
he
descended
to
the
war.
Perdón
quise
decir
a
la
tierra
Excuse
me,
I
meant
to
the
Earth.
Supo
las
historia
de
un
golpe
He
learned
the
story
in
one
blow,
Sintió
en
su
cabeza
cristales
molidos
He
felt
crushed
crystals
in
his
head,
Y
comprendió
que
la
guerra
era
la
paz
del
futuro
And
he
understood
that
war
was
the
peace
of
the
future.
Lo
más
terrible
se
aprende
enseguida
y
lo
hermoso
nos
cuesta
la
vida
The
most
terrible
is
learned
immediately,
and
beauty
takes
our
lives
away.
La
última
vez
la
vi
irse
entre
humo
y
metralla
contento
y
desnudo
The
last
time
I
saw
him
go,
amidst
smoke
and
shrapnel,
happy
and
naked.
Iba
matando
canallas
con
su
cañon
del
futuro
He
was
killing
scoundrels
with
his
cannon
from
the
future.
Iba
matando
canallas
con
su
cañón
del
futuro.
He
was
killing
scoundrels
with
his
cannon
from
the
future.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Album
Gemas
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.