Paroles et traduction Gema Hernández feat. La Chica Metáfora - El Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Ya
no
es
frío,
"It's
no
longer
cold,
Ni
un
noviembre,
Not
a
November,
Ni
una
estufa
entre
colchones.
Not
a
stove
between
mattresses.
No
hay
dos
platos
en
la
mesa,
There
are
no
two
dishes
on
the
table,
Ni
ese
amor
por
los
rincones.
Nor
that
love
in
the
corners.
Puse
en
sobre
aviso
al
vecindario
I
put
the
neighborhood
on
notice
De
que
habría
más
silencio
del
debido
That
there
would
be
more
silence
than
usual
Y
hoy,
buscando
en
el
calendario
And
today,
looking
in
the
calendar
Fecha
a
fecha
lo
que
ha
sido,
Date
by
date
what
has
been,
Pude
ver
ese
escenario,
telón
y
a
trezo
consentido.
I
could
see
that
scene,
curtain
and
spoiled
trezzo.
Y
al
igual
que
las
canciones
que
uno
escribe,
And
just
like
the
songs
you
write,
Donde
se
deja
nota
a
nota,
Where
you
leave
note
by
note,
El
alma
rota,
The
soul
broken,
No
hay
mayor
revuelo
que
sentir
There
is
no
greater
commotion
than
feeling
Que
ya
no
estás
junto
a
mi
boca.
That
you
are
no
longer
next
to
my
mouth.
Y
aunque
quieras
regalarte
una
respuesta,
And
even
if
you
want
to
give
yourself
an
answer,
Y
aunque
quieras
conocer
lo
desconocido,
And
even
if
you
want
to
know
the
unknown,
Quédate
con
la
experiencia,
Stay
with
the
experience,
Brinda
a
solas,
que
has
vivido.
Toast
alone,
that
you
have
lived.
Una
calle
nueva,
sin
pronombres,
A
new
street,
without
pronouns,
Que
se
esconde
entre
la
densa
multitud.
That
hides
among
the
dense
crowd.
Un
lugar
de
paso
hacia
los
sueños,
A
place
of
passage
to
dreams,
Que
reflejo
en
cada
norte,
en
cada
sur.
That
I
reflect
in
every
north,
in
every
south.
Un
montón
de
escaparates
nuevos,
A
lot
of
new
storefronts,
Mil
encuentros
que
te
cambian
la
expresión.
A
thousand
encounters
that
change
your
expression.
Grupos
de
miradas
intrigadas
Groups
of
intrigued
glances
Se
cuestionan;
pero
¿Qué
es
lo
que
pasó?
They
wonder;
but
what
happened?
Y
hoy
me
han
hecho
mil
preguntas,
And
today
they
have
asked
me
a
thousand
questions,
Yo
esquivando
igual
que
balas
Me
dodging
like
bullets
Apuntando
a
la
razón.
Aiming
at
reason.
Y
he
salido
bien
airosa
al
decir
And
I've
come
out
unscathed
by
saying
Que
han
secuestrado
a
un
corazón.
That
they
have
kidnapped
a
heart.
Ya
no,
ya
no
dueles
como
cuando
te
abren
una
herida.
No
longer,
you
no
longer
hurt
like
when
they
open
a
wound.
Ya
no,
ya
no
escueces,
ya
no
eres
vinagre
en
cada
esquina.
No
longer,
you
no
longer
burn,
you
are
no
longer
vinegar
on
every
corner.
Se
me
ha
consumido
el
fuego
I
have
consumed
the
fire
Intentando
hacer
de
hoguera
esa
ilusión.
Trying
to
make
that
illusion
a
bonfire.
Ya
no,
ya
no.
No
longer,
no
longer.
Ya
no
hay
que
abrigarse
con
tiritas
No
more
need
to
wrap
up
with
Band-Aids
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gema Hernández
Album
Temporal
date de sortie
06-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.