Gema Hernández - No Te Vayas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gema Hernández - No Te Vayas




No Te Vayas
Don't Leave
A menudo me conformo
Often I settle
Con tenerte a dos centímetros de aquí.
For having you a couple inches from here.
A menudo tengo celos
Often I get jealous
De ese aire que me toca antes de ti.
Of that air that touches me before you.
Miedo da la lluvia
Rain brings fear
Porque borra tus caricias de mi piel.
Because it washes your caresses off my skin.
Miedo dan las sombras
Shadows bring fear
Se hacen una para que yo no pueda ver.
They become one so that I can't see.
Me da miedo no tenerte
It scares me not to have you
Me da miedo naufragar
I'm scared of getting shipwrecked
Este océano de dudas no me deja respirar.
This ocean of doubt won't let me breathe.
Acostados frente a frente
Lying down face to face
Aprendiendo a soportar
Learning to endure
Esa idea de sentirme solo en esta oscuridad.
That idea of feeling alone in this darkness.
Oscuridad.
Darkness.
Van doliedo nuestro pasos
Our steps hurt
Porque avanzan en distinta dirección
Because they move in a different direction
Esperando tus abrazos
Waiting for your hugs
Hacen guardia hoy mis manos y mi voz.
On guard today are my hands and my voice.
Me da miedo no tenerte, me da miedo naufragar
I'm scared of not having you, I'm scared of getting shipwrecked
Este océano de dudas no me deja respirar.
This ocean of doubt won't let me breathe.
Acostados frente a frente
Lying down face to face
Aprendiendo a soportar
Learning to endure
Esa idea de sentirme solo en esta oscuridad.
That idea of feeling alone in this darkness.
Oscuridad.
Darkness.
Me da miedo no tenerte
I'm scared of not having you
Me da miedo naufragar
I'm scared of getting shipwrecked
Este océano de dudas no me deja respirar.
This ocean of doubt won't let me breathe.
Acostados frente a frente
Lying down face to face
Aprendiendo a soportar
Learning to endure
Esa idea de sentirme solo en esta oscuridad.
That idea of feeling alone in this darkness.
Oscuridad.
Darkness.
No te vayas, no te vayas de mi mente.
Don't leave, don't leave my mind.
No te vayas de mi mente.
Don't leave my mind.





Writer(s): Hernandez Alejandro Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.