GEMA feat. Isusko - Dicen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GEMA feat. Isusko - Dicen




Dicen
They Say
Dicen que ya vale, que que me pasa
They say that's enough, what's wrong with me
Que nunca visto con tacones y con falda
That I'm never seen in heels and a skirt
Que no soy fiel a las demás
That I'm not faithful to the others
Siempre sonriendo, ya son ganas de actuar
Always smiling, they're just trying to act
Quieren cambiarme la apariencia
They want to change my appearance
Que son cuestiones para la supervivencia
That these are matters of survival
Que e de salir a caminar
That I have to go for a walk
Distraerme en las comidas y siempre evitar cenar
Distract myself with food and always avoid dinner
Y tu que me dices a mi
And you, what do you say to me
Acaso vales oro y todo esto pa ti
Are you worth gold and all this for you
Merezco mucho mas créeme esto es así
I deserve much more believe me this is the way it is
Por mucho que te pese yo me quedo aquí
As much as it bothers you I'm staying here
Y tu que me dices a mi
And you, what do you say to me
Compartes tus secretos para ser feliz
You share your secrets to be happy
Evitas contagiarte del resto y fingir
You avoid getting infected by the rest and pretending
Las palabras que sueltas tus frases perfectas
The words you release your perfect phrases
Y yo puedo ser, la parte que te falta y crecer
And I can be, the part that you lack and grow
Volar al ras del suelo y poder, mirar al sol de cara
Fly at ground level and be able to look at the sun head-on
Sin gafas desde la ventana
Without glasses from the window
Y yo puedo ser, el auge de este viento y estar
And I can be the rise of this wind and be
Cada segundo mas cerca del mar
Every second closer to the sea
Ves, no as visto nada similar.
See, you haven't seen anything similar.
Y la vida se me escapa entre los dedos por
And life escapes me between my fingers because
No agarrarla fuerte y sobreponerme al miedo
I don't hold it tight and overcome the fear
Que sentí cuando caí en el abismo de mis pensamiento
That I felt when I fell into the abyss of my thoughts
Otra vez, un millón de veces que me prometí no volverlo a hacer
Again, a million times I promised myself not to do it again
Y fui esclavo de la apariencia, llore aunque nadie me escuchara
And I was a slave to appearances, I cried even though no one heard me
Llevé tanto esa careta que olvide como es mi cara
I wore that mask for so long that I forgot what my face looks like
El tiempo, no perdona y mata por dentro
Time does not forgive and kills from within
Tan tan tan tan rodeado y solo al mismo tiempo y me castigo
So so so so surrounded and alone at the same time and I punish myself
En desproporción y adicción a mi mismo
In disproportion and addiction to myself
Aun sigo viviendo conmigo domando este fuego
I'm still living with myself taming this fire
Haciendo de mi ego el mas duro enemigo no soy un mendigo mental
Making my ego the hardest enemy I'm not a mental beggar
Chaval, sabes lo que te digo, yo también me hundo y salgo a flote
Kid, you know what I'm saying, I also sink and stay afloat
No hago del mundo mi propio ombligo
I don't make the world my own navel
Pero crecí, y el dolor poco a poco fui matándolo
But I grew up, and I slowly killed the pain
Si quieres algo cógelo no
If you want something, take it, don't
Pierdas el tiempo mirándolo
Waste time looking at it
Son tantas, cosas que hice mal
So many things I did wrong
Con trampas, nunca sabe igual
With traps, it never tastes the same
En tu corazón, que hay bajo tu piel, si solo os importa el final
In your heart, what's under your skin, if you only care about the ending
Y yo, no soy mas que nadie y nadie mas que yo
And I, I am nothing more than anyone and no one more than me
Ninguno quiso escribir esta canción
No one wanted to write this song
Admiración, dedicación por mi mismo
Admiration, dedication to myself
Uoh uoh uohohoh.
Uoh uoh uohohoh.
Y yo, no soy mas que nadie y nadie mas que yo
And I, I am nothing more than anyone and no one more than me
Ninguno quiso escribir esta canción
No one wanted to write this song
Admiración, dedicación por mi mismo
Admiration, dedication to myself
Uoh uoh uohohoh.
Uoh uoh uohohoh.
Apuesto que, no sois conscientes
I bet you're not aware
De todo el daño que se esta haciendo a la gente
Of all the harm that is being done to people
La realidad, esta de mas
Reality is too much
Cada uno cree en sus cosas y no existe lo demás
Everyone believes in their own things and nothing else exists
Quieren romper las directrices
They want to break the guidelines
A mas de un paso juráis que serán felices
More than one step you swear they'll be happy
Hipócritas de corazón
Hypocrites at heart
Abierto desde ahora, no perderé la razón.
Open from now on, I will not lose my mind.
Y tu que me dices a mi
And you, what do you say to me
Acaso vales oro y todo esto pa ti
Are you worth gold and all this for you
Merezco mucho mas créeme esto es así
I deserve much more believe me this is the way it is
Por mucho que te pese yo me quedo aquí
As much as it bothers you I'm staying here
Y tu que me dices a mi
And you, what do you say to me
Compartes tus secretos para ser feliz
You share your secrets to be happy
Evitas contagiarte del resto y fingir
You avoid getting infected by the rest and pretending
Las palabras que sueltas tus frases perfectas
The words you release your perfect phrases
Y yo puedo ser, la parte que te falta y crecer
And I can be, the part that you lack and grow
Volar al ras del suelo y poder, mirar al sol de cara
Fly at ground level and be able to look at the sun head-on
Sin gafas desde la ventana
Without glasses from the window
Y yo puedo ser, el auge de este viento y estar
And I can be the rise of this wind and be
Cada segundo mas cerca del mar
Every second closer to the sea
Ves, no as visto nada similar.
See, you haven't seen anything similar.





Writer(s): Gema Tomas Santamaria

GEMA feat. Isusko - Compilation
Album
Compilation

1 Dicen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.