Paroles et traduction GEMA feat. Isusko - Dicen
Dicen
que
ya
vale,
que
que
me
pasa
They
say
that's
enough,
what's
wrong
with
me
Que
nunca
visto
con
tacones
y
con
falda
That
I'm
never
seen
in
heels
and
a
skirt
Que
no
soy
fiel
a
las
demás
That
I'm
not
faithful
to
the
others
Siempre
sonriendo,
ya
son
ganas
de
actuar
Always
smiling,
they're
just
trying
to
act
Quieren
cambiarme
la
apariencia
They
want
to
change
my
appearance
Que
son
cuestiones
para
la
supervivencia
That
these
are
matters
of
survival
Que
e
de
salir
a
caminar
That
I
have
to
go
for
a
walk
Distraerme
en
las
comidas
y
siempre
evitar
cenar
Distract
myself
with
food
and
always
avoid
dinner
Y
tu
que
me
dices
a
mi
And
you,
what
do
you
say
to
me
Acaso
vales
oro
y
todo
esto
pa
ti
Are
you
worth
gold
and
all
this
for
you
Merezco
mucho
mas
créeme
esto
es
así
I
deserve
much
more
believe
me
this
is
the
way
it
is
Por
mucho
que
te
pese
yo
me
quedo
aquí
As
much
as
it
bothers
you
I'm
staying
here
Y
tu
que
me
dices
a
mi
And
you,
what
do
you
say
to
me
Compartes
tus
secretos
para
ser
feliz
You
share
your
secrets
to
be
happy
Evitas
contagiarte
del
resto
y
fingir
You
avoid
getting
infected
by
the
rest
and
pretending
Las
palabras
que
sueltas
tus
frases
perfectas
The
words
you
release
your
perfect
phrases
Y
yo
puedo
ser,
la
parte
que
te
falta
y
crecer
And
I
can
be,
the
part
that
you
lack
and
grow
Volar
al
ras
del
suelo
y
poder,
mirar
al
sol
de
cara
Fly
at
ground
level
and
be
able
to
look
at
the
sun
head-on
Sin
gafas
desde
la
ventana
Without
glasses
from
the
window
Y
yo
puedo
ser,
el
auge
de
este
viento
y
estar
And
I
can
be
the
rise
of
this
wind
and
be
Cada
segundo
mas
cerca
del
mar
Every
second
closer
to
the
sea
Ves,
no
as
visto
nada
similar.
See,
you
haven't
seen
anything
similar.
Y
la
vida
se
me
escapa
entre
los
dedos
por
And
life
escapes
me
between
my
fingers
because
No
agarrarla
fuerte
y
sobreponerme
al
miedo
I
don't
hold
it
tight
and
overcome
the
fear
Que
sentí
cuando
caí
en
el
abismo
de
mis
pensamiento
That
I
felt
when
I
fell
into
the
abyss
of
my
thoughts
Otra
vez,
un
millón
de
veces
que
me
prometí
no
volverlo
a
hacer
Again,
a
million
times
I
promised
myself
not
to
do
it
again
Y
fui
esclavo
de
la
apariencia,
llore
aunque
nadie
me
escuchara
And
I
was
a
slave
to
appearances,
I
cried
even
though
no
one
heard
me
Llevé
tanto
esa
careta
que
olvide
como
es
mi
cara
I
wore
that
mask
for
so
long
that
I
forgot
what
my
face
looks
like
El
tiempo,
no
perdona
y
mata
por
dentro
Time
does
not
forgive
and
kills
from
within
Tan
tan
tan
tan
rodeado
y
solo
al
mismo
tiempo
y
me
castigo
So
so
so
so
surrounded
and
alone
at
the
same
time
and
I
punish
myself
En
desproporción
y
adicción
a
mi
mismo
In
disproportion
and
addiction
to
myself
Aun
sigo
viviendo
conmigo
domando
este
fuego
I'm
still
living
with
myself
taming
this
fire
Haciendo
de
mi
ego
el
mas
duro
enemigo
no
soy
un
mendigo
mental
Making
my
ego
the
hardest
enemy
I'm
not
a
mental
beggar
Chaval,
sabes
lo
que
te
digo,
yo
también
me
hundo
y
salgo
a
flote
Kid,
you
know
what
I'm
saying,
I
also
sink
and
stay
afloat
No
hago
del
mundo
mi
propio
ombligo
I
don't
make
the
world
my
own
navel
Pero
crecí,
y
el
dolor
poco
a
poco
fui
matándolo
But
I
grew
up,
and
I
slowly
killed
the
pain
Si
quieres
algo
cógelo
no
If
you
want
something,
take
it,
don't
Pierdas
el
tiempo
mirándolo
Waste
time
looking
at
it
Son
tantas,
cosas
que
hice
mal
So
many
things
I
did
wrong
Con
trampas,
nunca
sabe
igual
With
traps,
it
never
tastes
the
same
En
tu
corazón,
que
hay
bajo
tu
piel,
si
solo
os
importa
el
final
In
your
heart,
what's
under
your
skin,
if
you
only
care
about
the
ending
Y
yo,
no
soy
mas
que
nadie
y
nadie
mas
que
yo
And
I,
I
am
nothing
more
than
anyone
and
no
one
more
than
me
Ninguno
quiso
escribir
esta
canción
No
one
wanted
to
write
this
song
Admiración,
dedicación
por
mi
mismo
Admiration,
dedication
to
myself
Uoh
uoh
uohohoh.
Uoh
uoh
uohohoh.
Y
yo,
no
soy
mas
que
nadie
y
nadie
mas
que
yo
And
I,
I
am
nothing
more
than
anyone
and
no
one
more
than
me
Ninguno
quiso
escribir
esta
canción
No
one
wanted
to
write
this
song
Admiración,
dedicación
por
mi
mismo
Admiration,
dedication
to
myself
Uoh
uoh
uohohoh.
Uoh
uoh
uohohoh.
Apuesto
que,
no
sois
conscientes
I
bet
you're
not
aware
De
todo
el
daño
que
se
esta
haciendo
a
la
gente
Of
all
the
harm
that
is
being
done
to
people
La
realidad,
esta
de
mas
Reality
is
too
much
Cada
uno
cree
en
sus
cosas
y
no
existe
lo
demás
Everyone
believes
in
their
own
things
and
nothing
else
exists
Quieren
romper
las
directrices
They
want
to
break
the
guidelines
A
mas
de
un
paso
juráis
que
serán
felices
More
than
one
step
you
swear
they'll
be
happy
Hipócritas
de
corazón
Hypocrites
at
heart
Abierto
desde
ahora,
no
perderé
la
razón.
Open
from
now
on,
I
will
not
lose
my
mind.
Y
tu
que
me
dices
a
mi
And
you,
what
do
you
say
to
me
Acaso
vales
oro
y
todo
esto
pa
ti
Are
you
worth
gold
and
all
this
for
you
Merezco
mucho
mas
créeme
esto
es
así
I
deserve
much
more
believe
me
this
is
the
way
it
is
Por
mucho
que
te
pese
yo
me
quedo
aquí
As
much
as
it
bothers
you
I'm
staying
here
Y
tu
que
me
dices
a
mi
And
you,
what
do
you
say
to
me
Compartes
tus
secretos
para
ser
feliz
You
share
your
secrets
to
be
happy
Evitas
contagiarte
del
resto
y
fingir
You
avoid
getting
infected
by
the
rest
and
pretending
Las
palabras
que
sueltas
tus
frases
perfectas
The
words
you
release
your
perfect
phrases
Y
yo
puedo
ser,
la
parte
que
te
falta
y
crecer
And
I
can
be,
the
part
that
you
lack
and
grow
Volar
al
ras
del
suelo
y
poder,
mirar
al
sol
de
cara
Fly
at
ground
level
and
be
able
to
look
at
the
sun
head-on
Sin
gafas
desde
la
ventana
Without
glasses
from
the
window
Y
yo
puedo
ser,
el
auge
de
este
viento
y
estar
And
I
can
be
the
rise
of
this
wind
and
be
Cada
segundo
mas
cerca
del
mar
Every
second
closer
to
the
sea
Ves,
no
as
visto
nada
similar.
See,
you
haven't
seen
anything
similar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gema Tomas Santamaria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.