Paroles et traduction GEMA feat. Isusko - Dicen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
ya
vale,
que
que
me
pasa
Говорят,
что
уже
хватит,
что
со
мной
происходит
Que
nunca
visto
con
tacones
y
con
falda
Что
меня
никогда
не
видели
на
каблуках
и
в
юбке
Que
no
soy
fiel
a
las
demás
Что
я
не
верен
другим
Siempre
sonriendo,
ya
son
ganas
de
actuar
Всегда
улыбаюсь,
это
уже
просто
игра
Quieren
cambiarme
la
apariencia
Хотят
изменить
мою
внешность
Que
son
cuestiones
para
la
supervivencia
Что
это
вопросы
выживания
Que
e
de
salir
a
caminar
Что
я
должен
выйти
прогуляться
Distraerme
en
las
comidas
y
siempre
evitar
cenar
Отвлекаться
на
еду
и
всегда
избегать
ужина
Y
tu
que
me
dices
a
mi
А
ты
что
мне
скажешь?
Acaso
vales
oro
y
todo
esto
pa
ti
Неужели
ты
стоишь
золота,
и
все
это
для
тебя?
Merezco
mucho
mas
créeme
esto
es
así
Я
заслуживаю
гораздо
большего,
поверь,
это
так
Por
mucho
que
te
pese
yo
me
quedo
aquí
Как
бы
тебе
ни
было
тяжело,
я
остаюсь
здесь
Y
tu
que
me
dices
a
mi
А
ты
что
мне
скажешь?
Compartes
tus
secretos
para
ser
feliz
Делишься
своими
секретами,
чтобы
быть
счастливым
Evitas
contagiarte
del
resto
y
fingir
Избегаешь
заразиться
от
остальных
и
притворяться
Las
palabras
que
sueltas
tus
frases
perfectas
Слова,
которые
ты
произносишь,
твои
идеальные
фразы
Y
yo
puedo
ser,
la
parte
que
te
falta
y
crecer
А
я
могу
быть
той
частью,
которой
тебе
не
хватает,
и
расти
Volar
al
ras
del
suelo
y
poder,
mirar
al
sol
de
cara
Летать
у
самой
земли
и
смотреть
на
солнце
Sin
gafas
desde
la
ventana
Без
очков
из
окна
Y
yo
puedo
ser,
el
auge
de
este
viento
y
estar
А
я
могу
быть
порывом
этого
ветра
и
быть
Cada
segundo
mas
cerca
del
mar
С
каждой
секундой
ближе
к
морю
Ves,
no
as
visto
nada
similar.
Видишь,
ты
не
видел
ничего
подобного.
Y
la
vida
se
me
escapa
entre
los
dedos
por
И
жизнь
ускользает
у
меня
сквозь
пальцы,
потому
что
No
agarrarla
fuerte
y
sobreponerme
al
miedo
Я
не
могу
крепко
ухватиться
за
нее
и
преодолеть
страх
Que
sentí
cuando
caí
en
el
abismo
de
mis
pensamiento
Который
я
почувствовал,
когда
упал
в
бездну
своих
мыслей
Otra
vez,
un
millón
de
veces
que
me
prometí
no
volverlo
a
hacer
Снова,
миллион
раз
я
обещал
себе
не
делать
этого
больше
Y
fui
esclavo
de
la
apariencia,
llore
aunque
nadie
me
escuchara
И
я
был
рабом
внешности,
плакал,
хотя
никто
меня
не
слышал
Llevé
tanto
esa
careta
que
olvide
como
es
mi
cara
Я
так
долго
носил
эту
маску,
что
забыл,
как
выглядит
мое
лицо
El
tiempo,
no
perdona
y
mata
por
dentro
Время
не
прощает
и
убивает
изнутри
Tan
tan
tan
tan
rodeado
y
solo
al
mismo
tiempo
y
me
castigo
Так,
так,
так
окружен
и
так
одинок
одновременно,
и
я
наказываю
себя
En
desproporción
y
adicción
a
mi
mismo
Непропорционально
и
в
зависимости
от
самого
себя
Aun
sigo
viviendo
conmigo
domando
este
fuego
Я
все
еще
живу
с
собой,
укрощая
этот
огонь
Haciendo
de
mi
ego
el
mas
duro
enemigo
no
soy
un
mendigo
mental
Делая
свое
эго
самым
жестким
врагом,
я
не
нищий
духом
Chaval,
sabes
lo
que
te
digo,
yo
también
me
hundo
y
salgo
a
flote
Парень,
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
я
тоже
тону
и
выплываю
на
поверхность
No
hago
del
mundo
mi
propio
ombligo
Я
не
делаю
мир
своим
собственным
пупом
Pero
crecí,
y
el
dolor
poco
a
poco
fui
matándolo
Но
я
вырос,
и
боль
понемногу
убивал
Si
quieres
algo
cógelo
no
Если
хочешь
чего-то,
возьми
это,
не
Pierdas
el
tiempo
mirándolo
Трать
время,
глядя
на
это
Son
tantas,
cosas
que
hice
mal
Так
много
вещей,
которые
я
сделал
неправильно
Con
trampas,
nunca
sabe
igual
С
обманом,
никогда
не
будет
так
же
En
tu
corazón,
que
hay
bajo
tu
piel,
si
solo
os
importa
el
final
В
твоем
сердце,
что
под
твоей
кожей,
если
вам
важен
только
финал
Y
yo,
no
soy
mas
que
nadie
y
nadie
mas
que
yo
И
я
не
больше,
чем
кто-либо,
и
никто
не
больше,
чем
я
Ninguno
quiso
escribir
esta
canción
Никто
не
хотел
написать
эту
песню
Admiración,
dedicación
por
mi
mismo
Восхищение,
преданность
самому
себе
Uoh
uoh
uohohoh.
Уо
уо
уоооо.
Y
yo,
no
soy
mas
que
nadie
y
nadie
mas
que
yo
И
я
не
больше,
чем
кто-либо,
и
никто
не
больше,
чем
я
Ninguno
quiso
escribir
esta
canción
Никто
не
хотел
написать
эту
песню
Admiración,
dedicación
por
mi
mismo
Восхищение,
преданность
самому
себе
Uoh
uoh
uohohoh.
Уо
уо
уоооо.
Apuesto
que,
no
sois
conscientes
Держу
пари,
вы
не
осознаете
De
todo
el
daño
que
se
esta
haciendo
a
la
gente
Весь
тот
вред,
который
причиняется
людям
La
realidad,
esta
de
mas
Реальность
излишня
Cada
uno
cree
en
sus
cosas
y
no
existe
lo
demás
Каждый
верит
в
свое,
и
ничего
другого
не
существует
Quieren
romper
las
directrices
Хотят
нарушить
правила
A
mas
de
un
paso
juráis
que
serán
felices
Через
шаг
вы
клянетесь,
что
будете
счастливы
Hipócritas
de
corazón
Лицемеры
в
душе
Abierto
desde
ahora,
no
perderé
la
razón.
Открыто
с
этого
момента,
я
не
потеряю
рассудок.
Y
tu
que
me
dices
a
mi
А
ты
что
мне
скажешь?
Acaso
vales
oro
y
todo
esto
pa
ti
Неужели
ты
стоишь
золота,
и
все
это
для
тебя?
Merezco
mucho
mas
créeme
esto
es
así
Я
заслуживаю
гораздо
большего,
поверь,
это
так
Por
mucho
que
te
pese
yo
me
quedo
aquí
Как
бы
тебе
ни
было
тяжело,
я
остаюсь
здесь
Y
tu
que
me
dices
a
mi
А
ты
что
мне
скажешь?
Compartes
tus
secretos
para
ser
feliz
Делишься
своими
секретами,
чтобы
быть
счастливым
Evitas
contagiarte
del
resto
y
fingir
Избегаешь
заразиться
от
остальных
и
притворяться
Las
palabras
que
sueltas
tus
frases
perfectas
Слова,
которые
ты
произносишь,
твои
идеальные
фразы
Y
yo
puedo
ser,
la
parte
que
te
falta
y
crecer
А
я
могу
быть
той
частью,
которой
тебе
не
хватает,
и
расти
Volar
al
ras
del
suelo
y
poder,
mirar
al
sol
de
cara
Летать
у
самой
земли
и
смотреть
на
солнце
Sin
gafas
desde
la
ventana
Без
очков
из
окна
Y
yo
puedo
ser,
el
auge
de
este
viento
y
estar
А
я
могу
быть
порывом
этого
ветра
и
быть
Cada
segundo
mas
cerca
del
mar
С
каждой
секундой
ближе
к
морю
Ves,
no
as
visto
nada
similar.
Видишь,
ты
не
видел
ничего
подобного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gema Tomas Santamaria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.